Культура и традиции англоговорящих стран. Английские праздники Англоязычных стран традиции и культуры для мотивации

СЦЕНАРИЙ ОТКРЫТОГО ЗАСЕДАНИЯ КИДА СЕКЦИИ «КУЛЬТУРА И ИСКУСТРВО» НА ТЕМУ: «ТРАДИЦИИ И ОБЫЧАИ АНГЛОГОВОРЯЩИХ СТРАН»

Ведущий 1 - Добрый вечер всем присутствующим в зале!

Ведущий 2 - Добро пожаловать на наш тематический вечер, посвященный праздникам и традициям англо-говорящих стран.

Ведущий1 – Англо-говорящие страны… Сразу в голове мелькнул вопрос: «А сколько человек разговаривает на английском языке?».

Ведущий 2 - Вряд ли можно точно сказать, сколько человек в мире говорит на английском языке. Точных цифр за 2015, да и прошлые года найти трудно. Даже популярная свободная энциклопедия «Википедия» последний раз заносила данные о количестве людей, говорящих на английском языке, в 2012 году, и опытными участниками не проверялось по сегодняшний день.

Ведущий 1 - Тем не менее давайте разберемся в том, что имеем на данный момент.
Во многих странах английский является доминирующим языком, однако не имеет официального статуса. То есть, для одних это родной язык и официальный язык их страны, для других – это второй или иностранный язык.

Ведущий 2 - К странам с самым большим населением, для которого английский является родным языком относятся:
Соединенные Штаты Америки (215 млн);
Соединенное Королевство (61 млн);
Канада (18.2 млн), Австралия (15.5 млн);
Нигерия (4 млн);
Ирландия (3.8 млн);
Южная Африка (3.7 млн);
Новая Зеландия (3.6 млн).

Ведущий 1 - Английский язык является языком бизнеса и политики. Более 90% всей информации в мире храниться тоже на английском. Этот язык определен основным языком интернета. Теле- и радиовещание крупнейших компаний мира (CBS, NBC, ABC, BBC, CBC), охватывающих аудиторию в 500 миллионов человек, также выполняется на английском. На этом языке поют песни и снимают фильмы. Английский язык является наиболее преподаваемым языков в мире.

Ведущий 2 – Традиции и обычаи каждой страны интересны. Зная их, мы обогащаем себя знаниями, которые дают нам возможность лучше понять душу этого народа, его литературу и искусство.

Ведущий 1 – Сегодня мы отправимся с вами в незабываемое путешествия по самым ярким англо – говорящим странам. И так, первая наша остановка – Великобритания.

На сцену выходят студенты представляющие Великобританию.

Студент 1 - Великобритания страна традиций. Великобритания олицетворяет современную цивилизацию и многовековую историю. Исторические области королевства очень отличаются, а это: Шотландия, Англия, Уэльс и Северная Ирландия. В Англии большое количество объектов культурного наследия. Здесь располагается Лондон богатый ночной жизнью, архитектурными памятниками, магазинами, театрами, художественными галереями, музеями и ресторанами.

Бат, Виндзор, Оксфорд, Манчестер, Кэмбридж, Йорк, Ливерпуль, Бирмингем – знаменитые и не в полном составе города Англии. Шотландия - это озера, горы, звуки волынки, вересковые пустоши и традиционный виски.

Уэльс просто поражает туристов чудесными замками и разнообразием ландшафта.

Студент 2

Британцы так горды тем, что существенно отличаются от других нации мира. Они до сих пор строго придерживаются таких обычаев как игра в крикет или левостороннее движение. Британцы до сих пор, в отличие от остальной Европы, измеряют расстояние не километрами, а милями. В своих традициях британцы не всегда придерживаются логики. В деревенских пабах местные жители часто играют в дартс, а иногда в шашки или шахматы.

Британцы представляют собой хладнокровный народ. Одобрение они высказывают словом "неплохо", что может выглядеть немного чопорно и напыщенно. Они не приучены показывать свои чувства, но все же это общительные люди, обладающие хорошим чувством юмора и любовью.

Местные жители имеют странную привычку шутить над всем. Иностранцы иногда просто озадачены.

Английские традиции проявляются в сдержанности в суждениях как знак уважения к своему собеседнику. Отсюда у них есть склонность избегать отрицания, используя при этом: "возможно", "мне кажется", "я думаю" и пр.

К обеду британцы переодеваются в какую-либо другую одежду. Праздники обычаи традиции Великобритании все жители стараются придерживаться.

К традициям и обычаям британцев относят многочисленные фестивали. Самый популярный проходит в мае в Челси. Самый торжественный и грандиозный праздник страны - День рождения Королевы. (видео)

Спорт тоже относят к традициям - "Гонка Лодок" проходит в конце марта, футбол, теннисные соревнования, яхтенный спорт.

Студент 3 - На Рождество, 25 Декабря, в Великобритании традиций стараются придерживаться. Все окна сельских домов в Великобритании на Рождество освещены свечами. Незадолго до праздника во многих деревнях женщины соревновались на лучшее украшение Рождественской свечи.

К традициям празднования рождества в Великобритании относят, и рождественский обед, который включает традиционные блюда такие, как жареный гусь (в Уэльсе, Ирландии), фаршированная индейка (у англичан) или же плум-пуддинг.

Сохраняется еще старинный обычай украшать дом к Рождеству ветками вечной зелени – остролистом, плющом и др. По обычаю только в этот праздник, в канун Рождества, мужчины обладают правом поцеловать девушку, которая случайно остановилась под украшением из этого растения.

Сейчас к Рождеству украшают сладостями и разноцветными игрушками - елку, на верхушке ее обычно устанавливают большую серебряную звезду или рождественскую фею.

Студент 4

Нельзя представит Англию без чая. Чайным этикет в Великобритании, ни в коем случае не ограничивается одним сортом чая, обычно гостям предлагают до 10 сортов на выбор. Чайный столик размещают у камина в гостиной. Традиции чаепития в Великобритании стараются придерживаться. Скатерть – синяя или белая. Для проведения церемонии - чайник с чаем, чайные пары, кувшин с кипятком, молочник с сливками или молоком, десертные тарелочки для закусок, вилка и нож для гостей, чайные ложечки, подставка для ситечка и ситечко, щипцы для сахара, сахарница с кусковым сахаром и шерстяной чехол непосредственно для чайника с чаем. Вся посуда обязательно из одного сервиза. По традициям, к послеполуденному чаю постоянно подают тосты с корицей, соленое масло, хлеб, свежие помидоры и огурцы, яйца, бисквиты, миндальное печенье, джемы, пышки, булочки, торты и пирожные, а также сэндвичи. Заваривают чай по определенным правилам. Для этого нужно поучаствовать в чайной церемонии и увидеть все лично. (видео)

Студент 3

Пасха в Великобритании – это один из важных праздников в году. На рассвете, в пасхальное воскресенье, в церквях проводят концерты органной музыки и службы.

В Пасхальный день местные жители на улицах раздают детям конфеты и игрушки. На обед в этот день собирается вся семья. Стол украшают шоколадными гнездами для яиц, зайцами из теста и шоколадными яйцами. К чаю воскресным утром подают крестовые булочки. Близким дарят шоколадные яйца со сладостями, которые прячут внутри. Вечером в Великобритании проходит карнавал. Гулянья длятся до утра на пасху

Современные традиции очень яркие, веселые, радостные и красочные.

Ведущий 1 Это была королевская Великобритания. А сейчас давайте отправимся в Соединенные штаты Америки.

На сцену выходят студенты представляющие США.

Студент 1 Из-за многонациональной «эмигрантской среды» и размеров этой страны выделить один стиль или модель поведения людей достаточно сложно. Хотя в этой стране усиленно пропагандируются «общечеловеческие ценности», можно сказать, что здесь универсальной культуры нет.

Чаще всего «средний американец» вполне гостеприимен и радушен, относится с большим интересом к жизни в других странах и к их традициям и обычаям, но все же является патриотом своей родины. Но и здесь нужно учитывать сложнейший многонациональный состав общества – чаще даже в одном квартале есть этнические своеобразные мини-общины, которые чтят обычаи своих предков и усиленно их культивируют. Именно поэтому требование к еде, одежде, поведению в обществе и отношение к окружающим заметно отличается в каждом районе.

Студент 2

Но все-таки схожесть американцев в том, что в этой стране можно заметить общую толерантность местного общества. Впечатляет и удивляет особое уважение этого народа к историческим и семейным ценностям, вечная тяга к новинкам, к свободам и правам гражданина, уверенность жителей в том, что их нация обладает лучшими и передовыми чертами в сочетании с непрерывной борьбой за свою свободу и права, а также за сохранность традиционных ценностей.

В Европе живут люди, которые жили в своем доме и работали на одной работе двадцать, тридцать и более лет. Однако традиционный американский жизненный стиль не такой. Американцы любят перемены, они считают это духом приключений, характерным для этой страны. Они любят переезжать, менять работу и дом.

В отличие от англичан, американцы не считают дурным тоном спрашивать у человека о чем-то личном. Американец открыто может рассказать все о себе, о своей семье, а после спросит у собеседника, откуда он, где работает, нравится ли ему страна. Жители этой страны любят общительность. Кроме того, здесь считается уже традицией быть на всеобщем обозрении, причем самим американцам это нравится. Эта общительность сопровождается всеобъемлющей гостеприимностью.

Студент 3

Жители США более индивидуалистичны и материалистичны. Здесь внешняя независимость и уровень достатка традиционно уже считается настоящим культом, хотя открыто признаки благосостояния демонстрировать не принято.

Также традиции и обычаи в этой стране есть и в праздничном календаре. Так, к примеру, День Благодарения традиционно является единственным праздником, который жители США проводят дома. В этот день принято украшать стол урожаем из яблок, индейской кукурузы, орехов, апельсинов и виноградов. Также положено создавать цветами осенний пейзаж в доме. Традиционная жареная индейка в такой праздник считается центром торжества.

Еще одна традиция в Америке связана с Хэллоуином. Своими корнями он уходит к фестивалю друидов. У друидов новый год начинался с первого ноября, что знаменовало правление бога смерти и начало зимы. От друидов пришла и традиция рассказать различные истории о привидениях.

Дети в Америке на праздники наряжаются обычно в привидения и надевают различные маски. Они берут тыквы, вырезают в них круглые отверстия и в них вставляют свечи для того, чтобы их издалека можно было увидеть.

Американцами ценится пунктуальность, эти люди живут буквально по расписанию. Здесь не принято уступать место в общественном транспорте, снимать обувь и головной убор при входе в помещение, дарить подарки, посещая чужой дом, однако свой визит обязательно нужно согласовывать, даже в том случае, когда гости и хозяева знакомы очень хорошо.

Также для США характерно сокращение имен, независимо ни от чего.

Ведущий 2

И так, мы уже побывали в двух самых главных англо-говорящих странах –это Великобритания и Соединенные Штаты Америки. Теперь добро пожаловать в Канаду.

На сцену выходят студенты представляющие Канаду.

Студент 1

Культура Канады и ее наследие принято сравнивать с коллажем из многих культур, где запечатлелись традиции народов, завоевывавших эти земли, иммигрировавших из других уголков земного шара, и народов, живших здесь задолго до подобных перемещений и исторических перемен.

Настолько многолика канадская культура, что многие исследователи неизбежно заходят в тупик, когда пытаются найти однозначное определение для нее. Причиной тому служит одновременное развитие разных культурных традиций, которые сливаются друг с другом и оказывают друг на друга влияние. Даже если и попытаться выделить главную черту в традициях Канады, то вероятней всего, ей станет синтетичность.

Студент 2

Один взгляд на палитру символов страны может многое рассказать о ее становлении, культурных ценностях. Три общеизвестных канадских символа могут быть понятны говорящему на любом языке. Канадский клен, лошадь и канадский бобр - все три отражают связь человека с природой, столь величественной в этих краях.

За каждым из них стоит своя история и, возможно, своя центральная идея.

    Кленовый листок во всем мире воспринимается как национальный символ Канады.

    Кленовый сироп, который варят (как варили мед на Руси) из собранного в марте кленового сока, - любимое лакомство канадцев. 75% мирового производства кленового сиропа приходится на долю Канады. Следует заметить, что лист клена, изображенный на канадском государственном флаге, имеет 11 заостренных боковых зубцов. В действительности, такая форма листа не имеет аналога среди существующих видов этого дерева. Тем не менее, на территории страны произрастает именно такое количество видов клена, что и соответствует количеству зубцов.

    Лошадь, не менее верный друг человека, чем пес, попала в Канаду вместе с первыми европейцами и индейцы не знали лошадей до этого момента. Тем не менее, она стала очень значима в жизни коренных племен и была, вероятно, лучшим заимствованием из культуры белого человека - так органично вписалась она в этот мир Скалистых гор и прерий.

    Канадский бобр - живой символ экологического подхода к миру и бережного отношения к природе, не только потому, что это животное может жить лишь в чистых водоемах, но и потому что с ним связана одна из лучших историй об охране окружающей среды в духе индейских племен. Это охраняемое сегодня животное - лучшее доказательство возможности единения усилий коренных жителей и потомков европейских переселенцев по сохранению первозданной природы и естественного образа жизни.

Студент 3

В Канаде проходят интереснейшие ежегодные фестивали на любой вкус. Подобного рода мероприятия - это часть и музыкального, и театрального искусства, а также традиционной спортивной жизни канадцев.

Самый крупный в мире комедийный фестиваль, Фестиваль Смеха, можно посетить летом в Монреале. На него съезжаются порядка 2 млн. зрителей ежегодно. Монреаль по праву считается лучшим канадским городом развлечений. Большая часть из них проводится летом. Каждый месяц может проходить по 2-4 фестиваля.

Великолепный Фестиваль Огней можно увидеть зимой в Ванкувере. Сказочный канадский праздник приурочен к Рождеству и поэтому проходит в декабре. Город украшается тысячами сияющих огней, фигурами из гирлянд, создавая непередаваемое впечатление романтики и волшебства.

Зимний фестиваль с остроумным названием Winterlude (что можно перевести как Винтерлюдия от англ. «winter» - зима и «interlude» - интерлюдия) проходит в Оттаве. Среди многочисленных мероприятий этого фестиваля - гонки на собачьих упряжках по главной городской улице. Подобные гонки по заснеженным землям стали канадским видом спорта, в котором в качестве ездовых собак используются лайки, так как они умны и хорошо адаптируются к холоду. Во время зимнего фестиваля в Оттаву съезжаются мастера по созданию ледяных и снежных скульптур на международный конкурс. (видео)

Родео в Калгари проводится с 1912 года. Это ковбойский фестиваль, в котором пастухи состязаются в скачках на мустангах, быках и домашних лошадях (как с седлом, так и без седла), в искусстве забрасывания лассо, гонках на повозках и даже в дойке коров.

Международный Фестиваль Воздушных Шаров - это один самых ярких фестивалей. Подобные ему праздники проводятся в разное время года по всему миру: в Тайване, Малайзии, Австралии, Турции, Испании, США, России, Украине, Швейцарии, на Филиппинах. В Канаде в этом фестивале можно поучаствовать в Квебеке в начале сентября.

Названные фестивали на самом деле лишь малая толика того, что можно увидеть в Канаде в течение одного года. Фестиваль тюльпанов и фестиваль винограда, фестиваль арбузов и фестиваль кленового сиропа - их даже невозможно все запомнить, не говоря уже о музыкальном стилевом разнообразии.

Ведущий 1 Следующей нашей остановкой будет самая экологически чистая страна на планете, край зеленых холмов и чудо-птицы киви. Речь конечно же идет о Новой Зеландии.

На сцену выходят студенты представляющие Новую Зеландию.

Студент 1

Эта страна – лакомый кусочек для искушенных путешественников, которые уже успели многое повидать на своем туристическом веку. Сюда не так просто добраться, ведь перелет не только долог, но и крайне не дешев. И все же ежегодно тысячи любителей прекрасных природных пейзажей и традиций Новой Зеландии сходят с трапа самолета, чтобы насладиться удивительным отдыхом на далеких Северном и Южном островах.

Коренные жители архипелага – это самобытная и яркая этническая группа, чьи обычаи и наследие легли в основу культуры современной Новой Зеландии.
Маори привыкли жить в полном единении с природой. Их обряды и привычки подразумевают бережное отношение к окружающей среде и заботу о ней. Современные новозеландцы гордятся удивительными национальными парками и территориями, каждая из которых достойна кисти великого живописца.
Оказавшись на островах, следует соблюдать традиции Новой Зеландии, чтобы поездка доставила массу приятных впечатлений. Самая главная из них – соблюдение чистоты и порядка.

Студент 2

В начале февраля по традиции Новая Зеландия отмечает праздник, который символизирует наступление исторического примирения между коренными жителями островов и английскими переселенцами. 6 февраля 1840 года был подписан договор об основных принципах совместного существования двух народов и культур.
День Договора Вайтанги объявлен в стране выходным, и жители Новой Зеландии отмечают его ежегодно праздничными шествиями. Кстати, активный отдых на островах – не самый популярный. В традициях Новой Зеландии и ее жителей – здоровый образ жизни, но физкультурниками их назвать сложно. Они любят выбираться на природу и пикники, но отдых там ограничивается посиделками за хорошим стейком.

Студент 3

Также существуют некоторые интересные факты, касательно Новой Зеландии.

    Современные новозеландцы, в основном, городские жители. Они любят свои небольшие коттеджи и сады, ведут достаточно скромный образ жизни, исповедуют христианство и готовят традиционно европейские блюда.

    Традиции Новой Зеландии, доставшиеся от маори, – это резьба по дереву, изготовление из него масок и предметов обихода, татуировки и идеальное знание природы.

    На островах можно купить уникальные сувениры, представляющие собой посуду, одежду или печатную продукцию с картой мира, на которой Новая Зеландия традиционно располагается в самом центре.

Ведущий 2

Из экологически чистой Новой Зеландии мы перемещаемся в олну из самых запоминающихся и таинственных стран в мире. ... Австралия занимает целый континент, и этим отличается от всех стран.

На сцену выходят студенты представляющие Австралию.

Студент 1

Быт, традиции и нравы австралийцев могут многим показаться немного неуместными и нескладными, из-за того, что они оригинальны, это кажется излишним только на первый взгляд. Лишь относительно недавно были зарождены австралийские традиции, и в основном они заключаются в добровольном участии всех людей.

Поначалу большинству туристов позиция австралийцев («оззи» так они себя сами называют) кажется чересчур критичной в отношении своей страны и государства. Это может в определенный момент создать ошибочное мнение о непатриотичности австралийцев. Но это отношение сразу изменится, как только хотя бы раз увидеть празднование Дня АЗНАК.

Празднуют этот день 25 апреля, в это время ветераны всех войн, в которых брала участие Австрия, демонстрируют свою форму, маршируя по главным улицам городов со всей страны. День АЗНАК является национальным днем памяти, когда чествует вся страна своих ветеранов. В столице Канббере и городе Сиднее проходят самые грандиозные торжества. Целый день здесь идут парады, а с наступлением вечера начинаются феерические фейерверки. (видео)

Студент 2

Солдат называли «азнаками» совместного Новозеландского и Австралийского армейского корпуса (АНЗАК) состоявший в составе британской армии, который принимал участие в Первой мировой войне и высадившийся 25 апреля 1915 г. на Галлиполийском полуострове, для принятия участия в десантной операции сил Антанты. Точно также именуют и сегодня солдат новозеландской и австралийской армии, и они этим очень гордятся, также в их честь было названо известное в стране овсяное печенье. Рестораны и бары в Австралии закрываются лишь только три дня за год – в Новый год, на Рождество и с утра в День АЗНАК. Эти три общенациональные праздники проводятся ежегодно и дни празднования не меняются, чего нельзя сказать об остальных.

Студент 3

Со слов людей посещавших Австралию, самой распространенной и удивительной традицией для иностранцев среди «оззи» является игра на скачках, которая проходит раз в году. Вся страна замирает в ноябре в первый его вторник, так как начинаются на «Кубок Мельбруна» крупнейшие национальные скачки. А в штате Виктория его жителям выдают оплачиваемый выходной, чтобы они приняли участие в скачках. На протяжении года практически никто не вспоминает о скачках, но в этот день совершенно каждый мужчина, женщина и ребенок сделать ставку, которая в среднем составляет 6 долларов, считают своим долгом.

Студент 4

Австралия является неоднородной страной, но объединяет всех австралийцев так называемый налет «семейственности» на их обычаи отмечать даже маленькие праздники и памятные даты.

Отличительная черта этого образа жизни заключается в чрезвычайно распространенном обычае устанавливать палатки, в которых находятся пироги и другая домашняя выпечка, с целью сбора средств на разнообразные мероприятия. Многочисленные небольшие деревенские сообщества очень горды, для того чтобы просить у соседей деньги. Намного лучше их заработать быстрым и простым способом. Если вы являетесь любителем настоящего варенья и настоящей домашней выпечки, то приобретайте такую вкуснятину именно в таких «семейных палатках» - особенно в палатках находящихся под руководством Ассоциации сельских женщин.

Студент 5

Австралийцы также гордятся своими постоянно устраиваемыми долгими и большими пикниками. Они могут представляться по разному – обеды на деревенской алее засыпанной листьями, барбекю где-то на склоне холма поросшего травой либо выезд в отдаленный буш, вблизи воды, но всегда далеко от города. Обычно такие выезды на природу устраиваются сразу несколькими семьями, выезжая на вместительных фургонах.

Подобные пикники считаются проявлением унаследованной страсти к преодолению всех трудностей от предыдущих поколений. «Оззи» являются легкими на подъем, философское отношение к трудностям, так как сами они считаются продуктом замысловатого смещения этносов. Представлены здесь все европейские нации и поэтому отношение, например к смерти, рождению, разводу и браку в каждой семье специфическое.

Студент 3

Нет в религии Австралии прочных корней, статистика показывает что 2/3 населения исповедуют различную веру, а приблизительно 30% жителей являются атеистами, но если вы верите в Бога, то смело по воскресеньям можете посещать церковь. Австралия славится своей большой расовой и религиозной терпимостью.

Ведущий 1 Вот мы и завершили наше путешествие по англоговорящим странам. И сейчас мы предлагаем вам послушать песню легендарной Британской группы из Ливерпуля Битлс. На сегодняшний день современникам группа Битлз известна как автор популярных ретро песен, таких как Yesterday, Let It Be, Help, Yellow Submarine и другие. Однако мало кто знает, что эта группа имела самый громкий успех в истории шоу бизнеса, который ни разу не был повторен.

Студены исполняют песню группы Битлс «Yesterday»

Ведущий 2 На нашей сцене висит плакат с деревом удачи. Это – дань еще одной англоязычной традиции. Во время многих праздников такие плакаты изготовляются организаторами вечеринок, а затем каждый из гостей может испытать свою судьбу, взяв карточку-предсказание из дерева удачи. Предлагаем и вам, участникам нашего вечера испытать свою судьбу. В завершении нашего мероприятия все желающие могут сорвать предсказания с дерева удачи.

Всем спасибо за внимание.

Государственное бюджетное профессиональное образовательное учреждение Краснодарского края

«Краснодарский торгово-экономический колледж»

Мягков Алексей Дмитриевич

« Традиции и обычаи англоговорящих стран»



методическая разработка урока

Краснодар, 2017

Рецензенты: Боголей Т.А., преподаватель иностранного языка ГБПОУ КК «КТЭК»

Иванова Н.Н., методист ГБПОУ КК «КТЭК»

Методическая разработка урока английского языка выполнена с целью оценки знаний, умений и навыков обучающихся по теме «Традиции и обычаи англоговорящих стран».

Рассмотрено и одобрено на заседании ЦМК гуманитарных и социально-экономических дисциплин от дисциплин 23.03.17 Протокол № 8.

Председатель ЦМК И.Г. Дуброва

ГБПОУ КК «КТЭК», 2017.

СОДЕРЖАНИЕ

Введение

Подготовка к уроку-конкурсу

Основные этапы урока-конкурса

Список литературы и источников

Введение

Методическая разработка проведения урока–конкурса по теме «Традиции и обычаи англоговорящих стран» представляет собой обобщение опыта преподавателей проведения уроков по этой теме в Краснодарском торгово-экономическом колледже с 2014 года. Цель методической разработки – показать вариант проведения урока–конкурса на основе работы с обучающимися из двух групп и заданиями, подобранными так, чтобы обеспечить не только передачу им готовых знаний, но и организацию учебного процесса таким образом, чтобы стимулировать и развивать умения и навыки мыслительной деятельности, применения знаний и их получения из различных источников информации, учитывая их индивидуальные особенности и уровень подготовки, создавать условия для активной интеллектуальной деятельности.

Урок-конкурс «Традиции и обычаи англоговорящих стран» является частью изучения темы « Англо-говорящие страны » раздела 1 «Основной модуль». По теме подготовлен раздаточный материал, тексты и иллюстративный материал, на основе которого можно организовать различные виды деятельности обучающихся по совершенствованию умений и расширению знаний по теме.

Проведение урока-конкурса направлено на реализацию следующих целей:

образовательные: закрепить изученные лексические единицы страноведческого аспекта; совершенствовать лексические навыки говорения с элементами монологической и диалогической речи;

развивающие: формировать умения воспринимать и осмысливать информацию; развивать коммуникативные способности обучающихся, умения выбирать адекватные языковые и речевые средства для успешного решения коммуникативной задачи; формировать широты мышления;

воспитательные: воспитать у обучающихся уважительное отношение к культуре и ценностям других стран; повысить мотивацию к изучению предмета; формировать уважение и толерантность к языку и культуре других стран;

Методологическая цель: показать вариант проведения урока-конкурса на основе работы с обучающихся из двух групп.

Подготовка урока

Для подготовки к уроку использовались базовые в нашем колледже учебники: Planet of English: учебник английского языка для учреждений НПО и СПО / Г.Т.Безкоровайная, Н.И.Соколова, Е.А.Койранская, Г.В. Лаврик , стр. 163-165, упражнения 6, 8 и учебник Английский язык для специалистов сферы общественного питания English for cooking and catering : Учеб пособие для студентов профессиональных заведений / Н.И.Щербакова, Н.С. Звенигородская. – М.: Издательский центр «Академия», 2011. – 320с. Слабой стороной этого учебника является конспективность изложения и небольшой объем информации, поэтому проведение урока-конкурса требует привлечения других материалов, в том числе и интернет-источников. С целью совершенствования навыков монологической речи можно использовать материалы страноведческого справочника Английский язык. Страноведческий справочник. А.В. Шереметьева. English speaking countries. – Саратов: Издательство: Лицей, 2012.

Для более эффективной подготовки к уроку-конкурсу, обучающиеся получают домашнее задание , в котором не только называются учебные пособия, которые можно использовать при изучении темы, но и предоставляется перечень аспектов темы, на которых необходимо заострить внимание при самостоятельном изучении.

При подготовке к уроку-конкурсу с целью улучшения его организации обучающимися разрабатываются презентации, которые в итоговом варианте включают материал, собранный обучающимися.

Тип занятия – урок формирования умения и навыков, целевого применения усвоенного.

Вид занятия – практическое занятие.

Ход урока:

1. Организационный момент - (1-2 мин.)

Приветствие студентов: Good morning! How are you today? That’s nice to hear. Please, open your exercise-book and write the date, the topic.

2. Сообщение темы и целей занятия - (2-3 мин.)

Объявление темы урока. Постановка достижимых целей перед обучающимися.

Our lesson will be devoted to «English speaking countries, customs and traditions». The aims of our lesson are: developing speaking skills, revising lexical material on the topic «English speaking countries, customs and traditions», developing listening skills.

Условия проведения конкурса:

В конкурсе принимают участие две команды. Для проверки и оценки заданий выбирается жюри. Выполняя задания, участники набирают баллы-жетоны за правильные ответы. Проверка правильности выполнения упражнений выполняется с использованием интерактивной доски. Победителем конкурса считается та команда, которая набрала больше всех баллов-жетонов.

Now we can get down to work. You are welcome to our competition today. I wish you to be clever, lucky and happy in your fighting. We have two teams today. What are the names of your teams? Introduce yourselves, please. («Planet of English», «Virginia Reel»). Let’s start our game. Say hello to the jury. You should be very attentive today and each team will get a point for the correct answer. Let s start our lesson !

3. Начальная мотивация учебной деятельности - (2 мин.)

Связь с профессиональной деятельностью.

Современные мировые и российские сообщества кулинаров тесно связаны с применением новых технологий в сфере общественного питания и торговли, а большее количество информации содержится на английском языке. Знание традиций и обычаев является хорошим подспорьем в понимании принципов приготовления национальных блюд англоязычных стран, помогает специалистам взглянуть на кулинарию в международном масштабе.

Зная традиции и обычаи, вы всегда поймёте менталитет народов англоязычных стран, что может сыграть важную роль при взаимодействии с представителями иностранных компаний. Через понимание традиций ваших иностранных партнеров вы будете вызывать доверие, что увеличит вероятность успешного исхода подписания важного для вас и вашей компании договора.

Today all cooking associations are closely related to the use of new technologies in food service industry. And of course there is a lot of information in English. The understanding of customs and traditions will help you to get the principles how to cook the national dishes of English speaking countries. It will also help to change the look at the world gastronomy.

If you will know their customs and traditions, you will understand the way of thinking of these nations, it will be very important if you will interact with the English speaking countries. Through the understanding of customs and traditions of foreign partners you will have their credibility. And it will increase the success to sign a very important contract for your company.

4. Проведение конкурса

4.1. I этап. Домашнее задание - рассказ, презентация о традициях и обычаях англоговорящих стран. - (20 мин.)

Критерии оценивания домашнего задания:

2 жетона - обучающийся логично строит монологическое высказывание в соответствии с коммуникативной задачей, сформулированной в задании. Презентация оформлена логично, эстетично, не противоречит содержанию монологического высказывания.

1 жетон - обучающийся логично строит монологическое высказывание в соответствии с коммуникативной задачей, сформулированной в задании, но при этом допускает отдельные лексические ошибки, которые не препятствуют пониманию его речи. Презентация не в полной мере раскрывает монологическое высказывание. Стиль презентации отвлекает от содержания.

0 жетонов - коммуникативная задача не выполнена. Допускаются многочисленные лексические ошибки, которые затрудняют понимание. Презентация не раскрывает монологическое высказывание . Нет единого стиля презентации .

Your homework was to prepare reports and presentations about English speaking countries, their traditions. Please, tell us about them. Each team will get points for the correct answer.

1.1. Great Britain ( Великобритания ) - (3 мин .)

Some English customs and traditions are famous all over the world. Tea and talking about the weather, for example. England is a land rich with traditions ranging from wassailing to special holiday events and superstitions.

In Great Britain there is no written constitution, only customs, traditions and precedents. Traditionally the Queen reigns but doesn’t rule.

English people have traditions not only in political, but in social life. They like to spend their free time in pubs where they can have a glass of beer and talk about different things with their friends.

A typical feature of an English house is a fireplace, even when there is central heating in the house. Many families have pets – a dog, a cat or a bird.

Politeness is a characteristic feature of English people. They often say “Thank you”, “Sorry”, “Beg your pardon”.

Краткое содержание текста:

Великобритания является самой консервативной страной в Европе. Англичане гордятся своими традициями и тщательно хранят их. Лучший пример - их королева, парламентская монархия и денежная система.

Не стоит забывать о культуре английского чаепития. Она самобытна, неповторима и крайне увлекательна в плане изучения. Каждый поклонник ароматного напитка непременно должен знать ее основы и ключевые аспекты «сугубо английского» чаепития.

Жители Англии всегда соблюдают правила этикета, чему поражаются многие иностранцы. Английская вежливость и невозмутимость в любой ситуации становятся предметом насмешек со стороны чужаков, но при этом, ни у кого не возникнет желания назвать невоспитанным того, кто придерживается строгих правил этикета.

1.2. Инсценировка диалога с элементами сатиры « How to be polite » - (3 мин.)

Цель диалога ознакомление с характерной чертой англичан – вежливостью.

What would you like to eat?

Waiter: Hello, please have a seat.

What would you like to eat?

Jean: I think I’ll have a steak

And then for dessert some cake.

Waiter: Would you like it on a bun?

Medium? Rare? Perhaps well-done?

With some string beans or some peas?

Potatoes? Some salad? Some cheese?

Jean: I’d like my steak well-done,

Served on a toasted bun.

I’d like some ketchup too.

Waiter: I’ll fix it just right for you.

Jean: With a baked potato, please,

Lots of string beans, lots of cheese,

And a salad would be nice,

And bring me some water with ice.

Well done! What other traditions would you like to tell us?

You did a great job. Thanks .

1.3. The USA ( США ) - (3 мин .)

I would like to tell you about holidays and traditions in the United States of America. There are such holidays as Christmas, New Year"s Day, Martin Luther King Day, President"s Day, Memorial Day, Independence Day, and Thanksgiving in the USA.

Halloween or the eve of All Saints’ Day is celebrated on October 31. Children dress up as witches, ghosts and go trick-or-treating to neighbors.

Many Americans come together on St Patrick’s Day to remember St Patrick. Some organizations hold St Patrick’s Day breakfast and lunches where lucky draw prizes are given and food and drinks are served. On St Patrick’s Day parades people wear traditional costumes or dress in green.

Thanksgiving Day is very popular in the USA. The people can spend Thanksgiving Day with their families, as it is a four day holiday. Thanksgiving Day is a time for many people to give thanks for what they have.

The meal often includes a turkey, stuffing, potatoes, cranberry sauce, gravy, pumpkin pie, and vegetables.

Comparison of American and Russian traditions. Russian people are very hospitable and generous at the table. They invite everyone who enters their house to eat with them. Bread and salt are the symbolic offering at welcome and also a sign of respect from host to guest. The guest is welcome to share the food even if the house has no more to offer than bread and salt. Hospitality is a typical trait of character of a Russian.

Краткое содержание текста:

Американцы любят изменения, они называют это духом приключений, дух, который как они считают, более характерен для Америки, чем для Европы. Они любят переезжать, менять работу.

Главным символом Хеллоуина является так называемый . Он представляет собой , из которой вырезано зловеще усмехающееся лицо; внутрь тыквы помещается зажжённая свеча. Впервые «светильники Джека» появились в Великобритании, но первоначально для их изготовления использовали брюкву или репу. Считалось, что подобный плод, оставленный в День всех святых около дома, будет отгонять от него злых духов. Когда традиция празднования Хеллоуина распространилась в США, светильники стали делаться из тыкв, более доступных и дешёвых.

Еще одна американская традиция касается Дня Святого Патрика. Как и во многих других странах мира устраиваются парады в честь этого праздника. На улицы выходят люди, одетые в экстравагантные зелёные костюмы.

День благодарения изначально был праздником выражения благодарности и признательности Богу, ровно как семье и друзьям за материальное благосостояние и доброе отношение. По старинной традиции несколько поколений одной семьи собирается в доме старших на праздничный обед. Каждый произносит слова благодарения за всё то хорошее, что произошло в его жизни. Едят в этот день современные американцы то же самое, что ели их предки в далёком 1621 году на первом обеде в честь Дня благодарения. Многие блюда стали не только традицией, но и своего рода символами праздника: фаршированная с клюквенным сиропом и большой сладкий . Яркие молодые тыквы, початки «индейской» кукурузы, яблоки, апельсины, каштаны, орехи, сухие листья и гроздья винограда, свисающие с блюда, словно из рога изобилия, не только служат традиционным украшением стола, но и олицетворяют обилие осенних даров природы. Букеты золотых, оранжевых и красно-коричневых хризантем, дополненные веточками с ягодами, придают ощущение изобилия и щедрости природы, настоящего праздника богатого урожая.

1.4. New Zealand (Новая Зеландия) - (3 мин.)

Church weddings are the most traditional marriage celebrations in New Zealand. According to a custom, the groom should not see the bride before she joins him at the front of church on their wedding day. The Maori wedding ceremony is conducted by a tribal elder and the couple is blessed in the Maori language. Wedding rings made of carved bone are also popular amongst those wishing to include the ancient culture in their wedding.

Краткое содержание текста:

Традиции и культура Новой Зеландии являют собой пример мощного межэтнического переплетения, основные элементы которого - маорийские и английские корни. Свадьба в Новой Зеландии - это невероятно красивое, торжественное и волнующие событие, полное сакрального смысла. Люди верят, что сам Бог соединяет людей в пары, выказывая им так свою любовь. И, венчаясь, люди принимают этот подарок, и благодарят за него Всевышнего.

На церемонию бракосочетания традиционно приглашается множество гостей. И священник, проводящий обряд, обязательно произносит приветственную речь в адрес как жениха и невесты, так и всех приглашенных. Нередко он разбавляет торжественность своих слов шутками или смешными историями из своего опыта, тем самым снимая излишнее напряжение и делая обстановку легкой и доверительной. Отец девушки под звуки органа подводит дочь к алтарю и оставляет рядом со своим избранным. После чего присоединяется к своей жене на первой скамье. Во время последующей службы все присутствующие принимают причащение.

И вот наступает самый долгожданный и трогательный момент церемонии. Молодые, глядя в глаза, друг другу, дают обеты любви и верности. Традиционно это одни и те же обеты, которые произносят все, начиная с 16 века. Священник задает вопросы, чтобы удостовериться, что никто не вступает в брак по принуждению, и никто не знает причин, препятствующих совершению таинства. На красной бархатной подушечке шафер подносит освященные кольца. Жених и невеста вручают их друг другу. И вот они уже муж и жена.

1.5. Scotland (Шотландия) - (5 мин.)

Scotland is a country in the north of Great Britain. It is a part of the United Kingdom.

The term highland dress describes the of the Highlands and Isles of . It is often characterized by ( plaid in North America) patterns in some form, including which are modified versions which include white in place of a more prominent colour. Specific designs of shirt, jacket, bodice, and headwear may also be worn, along with clan badges and other devices indicating family and heritage.

Men"s highland dress includes a of his clan tartan, along with either a tartan , , or short . Accessories may include a belt, , , tartan socks, garters, kilt pins and clan badges. are the traditional, , thick soled shoes with no tongues and long laces. The laces are wrapped around and tied firmly above the wearer"s ankles so that the shoes do not get pulled off in the mud. The shoes lack tongues so the wearer"s feet can dry more quickly in the typically damp Scottish weather.

Women"s highland dress is also based on the clan tartan, either that of her birth clan or, if married, that of her spouse"s clan if she so chooses. Traditionally, women and girls do not wear kilts but may wear ankle-length tartan , along with a colour-coordinated blouse and vest. A tartan , or (smaller shawl) may also be worn, usually pinned with a , sometimes with a clan badge or other family or cultural motif. Women"s shoes, also called ghillies, are more often the thin, foldable variety with sole and uppers cut from one piece of leather, now used mostly for indoor wear and dancing. Like the modern ghillie brogues, they also have no tongue, and the laces are wrapped around and tied above the wearer"s ankles.

The Scottish tradition of and dance is also widely known.

The Virginia reel is a that dates from the 17th century. The dance was most popular in America.

Краткое содержание текста :

Шотландцы любят подчеркивать свои отличия от англичан, с которыми они немало повоевали, кое в чем обе нации весьма схожи: очень тщательно и внимательно относятся к своим традициям. У англичан, как хорошо известно, это «файф-о-клок», любовь к животным, лисья охота, крикет. Какие же традиции отличают их северных соседей шотландцев?

Любовь к национальной шотландской одежде - одна из наиболее известных и популярных традиций данной страны, и килты, благодаря современной моде, сейчас стали весьма популярны не только в родной стране, но и далеко за ее пределами. И не важно, что современные килты весьма и весьма отличаются от своих исторических аналогов - шотландцы все равно носят их с гордостью и уверенностью в себе, эффектно заражая ей окружающих.

Танцы также относятся к традиции Шотландии, которую её жители хранят тщательно и ревностно. Во всем мире шотландские танцы не получили такой известности, популярности и развития, как ирландские, но тем не менее они такие же зажигательные, веселые, интересные и оригинальные.

«Вирджиния Рил» (Virginia Reel ) - тип традиционного танца, распространённый в и , а также музыкальный ритм, под который можно танцевать этот танец.

Рил возник примерно в 1750-е годы в Шотландии, а ирландские мастера танца дали ему дальнейшее развитие. Вирджиния Рил был самым популярным танцем в Америке в период с 1830 по 1890 годы.

1.6. Представление танца « Вирджиния Рил» - (3 мин.)

It’s time to dance! Come to the blackboard! Excellent ! Perfect!

4.2. II этап. Выполнение упражнений с целью применения лексических единиц на практике - (15 мин.)

Упражнение 1- (7 мин.)

Каждой команде предлагаются карточки с лексическими единицами английского языка, которые необходимо соединить с аналогами лексических единиц в русском языке.

Критерии оценивания упражнения 1:

2 жетона – задание выполнено полностью. Команда безошибочно соединила лексические единицы английского языка с аналогами в русском.

1 жетон – задание выполнено частично. Команда соединила лексические единицы английского языка с аналогами в русском, но имеется неточности.

0 жетонов – задание не выполнено. Команда соединила лексические единицы английского языка с аналогами в русском неверно.

Match the words with their translation.

Таблица 1

цветные шары

to decorate smth with…

класть рождественские сапожки рядом с кроватью

the Christ"s birth

рождение Иисуса Христа

a Christmas (X-mas) tree

второй день рождества, день подарков

to send greeting cards

Рождественская ёлка

to put stockings near the beds

жареная индейка

colo u red balls

цветные огни

colo u red lights

петь рождественские церковные гимны

to sing carols

Дед Мороз

Father Christmas (Santa Claus)

пудинг

Boxing Day

традиционный обед

a traditional dinner

речь королевы

the Queen"s speech

школьные каникулы

school holidays

церковная служба

Christmas Eve

время веселья

to climb down the chimney

сочельник

to collect money for charity

залезать в дом по трубе

to put presents under the tree

выходной день для всех официальных заведений

a bank day

собирать деньги на благотворительность

a time of fun

класть подарки под ёлку

Упражнение 2 - (8 мин.)

Обучающимся предварительно выдаются пульты системы голосования SMART . Проводится тестирование, затрагивающие как традиции и обычаи англоязычных стран, так и страноведческий аспект.

Критерии оценивания упражнения 3:

2 жетона – задание выполнено полность .

1 жетон – задание выполнено частично . Допущены языковые ошибки (не более 1-2).

0 жетонов – задание не выполнено. Допущены многочисленные языковые ошибки.

The quiz “A Pig in a Poke”.

Choose the right variant and circle it.

    What is the Union Jack?

    1. the national flag of the UK

      Trade union organization

      Monuments

    What is the name of the present British Queen?

    1. Elizabeth I

      Mary

      Elizabeth II

    What is the capital of the USA?

    1. New York

      Chicago

      Washington

    What sport is popular in Canada?

    1. football

      hockey

      chess

    Which syrup is Canada famous for?

    1. maple

      cranberry

      lemon

    What country is called “the Lucky Country”?

    1. The UK

      New Zealand

      Australia

    What country is the biggest island and the smallest continent in the world?

    1. America

      Canada

      Australia

    What are the official languages in New Zealand?

    1. English and French

      English and Spanish

      English and Maori

    What is the symbol of New Zealand?

    1. Kiwi

      A parrot

      A snake

10. What are the main English - speaking countries ?

a. Great Britain, the USA, Australia, New Zealand

b. Germany, China, Italy, Spain

c. Russia, France, the USA, New Zealand.

Упражнение 3 - (резервное (8 мин)).

Данное упражнение включает в себя текст письма другу из России от зарубежного товарища с недостающими лексическими единицами, которые представлены в рамке в виде слов и выражений. Обучающимся предлагается выбрать адекватные языковые и речевые средства для успешного выполнения поставленной задачи.

Критерии оценивания упражнения 2:

2 жетона – задание выполнено полность ю. Использована лексика, соответствующая поставленной коммуникативной задаче .

1 жетон – задание выполнено частично . Допущены языковые ошибки (не более 1-2), которые затрудняют понимание текста.

0 жетонов – задание не выполнено. Допущены многочисленные языковые ошибки, которые затрудняют понимание текста.

Read the letter. Put in the missing words.

Текст 1.

Christmas tree (2) Father Christmas chimney Christ"s birth traditional dinner decorated roast turkey celebrated Queen"s speech balls and lights public holiday prepare presents(2) carol X-mas cards charity service stockings(2)

Dear Russian friend!

My name is John Brown. I live in the small English town York. The citizens of my town are rather conservative and keep a lot of traditions and customs. We celebrate different holidays and festivals, but my favorite one is Christmas.

Christmas Day is _____________on December 25. For most British families, this is the most important festival of the year; it combines the Christian celebration of _____________ with traditional festivities of winter.

Some weeks before Christmas people are very busy. They _______________________for their friends and relatives. People also send __________________to all of them.

People try to buy a _________________which is ___________________with toys, colored ____________________________.

On the Sunday before Christmas many churches hold a _______________where ______________hymns are sung. Sometimes carol singers can be heard on the street as they collect money for__________________.

There are a lot of traditions connected with Christmas but perhaps the most important one is the giving of______________. Family members leave gifts under the ___________________to be found on Christmas morning.

On Christmas Eve children put their ______________near their beds hoping that at night______________ will come down the __________________and put the presents into the children"s ______________.

On Christmas day the family sits down to a_______________________ followed by __________________and Christmas pudding. Later in the afternoon they may watch the ________________ on television as she sends her traditional Christmas message to the United Kingdom.

26 th December is also a ___________________, Boxing Day, and this is the time to visit friends and relatives or watch football.

Did you like my story? Do people in your country celebrate Christmas? I"d like to know what Christmas traditions you have in Russia.

Write me soon.

Best wishes your pen friend John Brown.

5. Итоговая часть занятия - (1 мин.)

Подведение итогов и выставление комментированных оценок.

It brings up to the end. It"s time to know the winners of our competition.

My congratulations! Your marks today are…
Thank you for your work.

Write down your homework.

Our lesson is over. Thanks for your good work! I believe this lesson was useful and interesting for you.

6. Домашнее задание - (1-2 мин.)

1. Упражнение 9, стр. 166: выполняется индивидуально, проверяется в парах на следующем занятии. Обучающиеся должны на сновании текста “ What are their traditions ?” определить достоверность утверждений об англо-говорящих странах.

2. Упражнение 15, стр. 169: развивает умение выбирать адекватные языковые и речевые средства для успешного решения коммуникативной задачи. Обучающиеся сначала знакомятся со значением слова, а затем вставляют его по значению в предложение.

Список литературы и источников

1. Безкоровайная Г.Т., Соколова Н.И., Койранская Е.А., Лаврик Г.В. – Planet of English : учебник английского языка для учреждений НПО и СПО – М.: «Академия», 2013.-256 с.

2. Колесникова Н.Н., Данилова Г.В., Девяткина – Английский язык для менеджеров – М.: «Академия», 2013.

3. Щербакова Н.И., Звенигородская Н.С. – Английский язык для специалистов сферы общественного питания English for Cooking and Catering : учеб.пособие для студентовсред.проф.учеб.заведений – М.: «Академия», 2011.

4. А.В. Шереметьева. Английский язык. Страноведческий справочник. English-speaking countries. – Саратов: «Лицей», 2012.

5. English Vocabulary in Use (Elementary). M. McCarthy, F. O’Dell. Cambridge, 2012.

6. festival.1september.ru

Оглавление

    Введение

    USA

    Independence Day

    Sport

    Halloween

    Thanksgiving

    Christmas

    Valentine’s Day

    England

    Ways of Everyday Live

    Everything is Other Way Round

    Lunch at 1 o’clock

    English Sunday

    English Tea

    Fireplaces

    Pubs

    English Habits of Politeness

    Manners in Public

    British Institutes

    Education in Britain

    Cambridge

    Transport in Britain

    British Literature

    Sports in Great Britain

    Заключение

Введение

Объектом исследования моей работы являются обычаи и традиции англо-говорящих стран. И я хочу сказать, что жизнь этих стран полна традиций и кажется, весьма разумные; другие - любопытны, иногда забавны, иногда существуют лишь для привлечения туристов. Многие традиции появились очень

давно и прошли многие столетия, другие – появились сравнительно недавно. Но

некоторые из них давно пережили себя и стали обременительными и остаются лишь из-за известного английского консерватизма. Есть много традиций, связанных с историческими событиями, Парламентом, судом, университетской жизнью, а также традиции и обычаи, появляющиеся в каждодневной жизни.

Приблизительно одна треть населения земного шара разговаривают на английском языке. Для некоторых он является родным, другим – в силу исторически сложившихся обстоятельств стал вторым после родного. В странах, куда английский язык был привнесен, он искажается и трансформируется с учетом новых для него “условий жизни”, “приспосабливается” к местным обычаям и традициям, принимая различные диалектные формы.

Похожее случилось и с исконно английскими традициями. В разных местностях они приобретали собственное толкование и постепенно видоизменялись и даже до такой степени, что при сравнении вряд ли возможно найти схожие черты у старой английской традиции и у преобразовавшейся.

Цель моей работы – изучить обобщенный опыт жизни и традиций англо говорящих стран. Для людей, которые собираются путешествовать по миру особенно важно знать язык, обычаи, традиции той страны, которую они собираются посетить. Невозможно, например, приехать в Шотландию и смеяться над их национальной одеждой - клетчатыми юбками; или, например, удивляться тому, что Королева Великобритании начинает свой день с завтрака – овсяной - и это уже давно сложившийся для нее обычай. Для того чтобы избежать такой ситуации, перед тем как ехать в какую-либо страну необходимо ознакомиться хотя бы с общепринятыми обычаями этой страны.

Одной из главных традиций большинства государств мира является празднование своего национального праздника. Во Франции это День взятия Бастилии, в США – День независимости, в Германии два национальных праздника– День освобождения и День республики. В нашей стране – День суверенитета.

А как обстоят дела с национальными праздниками в Великобритании? Будучи

островным государством, Британия долгое время оказывала влияние на политическое и социально-экономическое развитие других государств. Проводя гибкую политику, Британия сумела принимать участие в большинстве международных военных конфликтах, не допустив военных действий на своей территории. Все это способствовало развитию высокому уровню жизни и благосостоянию английского народа. Англичане не ощущали особой потребности в национальном самоутверждении и в специальном дне для ликования по поводу, что они – британцы. Народ Соединенного Королевства не испытывал нужды каждый год напоминать себе и другим, что, например, британский парламент, возраст которого перевалил за семь столетий, становится еще на год старше или что тред-юнионы - самые старые профсоюзы в мире. Правда, в последние годы существования Британской империи был введен День империи, но отмечался он недолго, а выходным был лишь для школьников и учителей. В 1958 году его заменил День Содружества, который с 1966 года отмечается в июне как официальный день рождения монарха. Англичане рассуждают примерно так: «Мы уже достаточно веско заявили миру о себе, чтобы не повторяться теперь ежегодно». Но национальный праздник все-таки необходим для официальных целей – так, за границей послам полагается устраивать приемы в честь дня своей страны, они выступают по телевидению той страны, где представляют свою родину и т. д.

Национальным праздником Соединенного Королевства является день рождения монарха, о котором уже было сказано. А сейчас я хочу остановиться на том особенном, что характерно для некоторых англо-говорящих стран.

Do you speak English?” with this phrase begins the conversation between two people, that speak different languages and want to find a common language. It’s very good when you hear: “Yes I do”, and start talking. People of different countries and nations have to get along well with the progress in world trade and technology as well as with each other. So it is very useful to learn foreign languages. Knowledge of foreign languages helps us to develop friendship and understanding among people. English is very popular now. It’s the language of computers, science, business, sport and politics. It is official language of United Kingdom, Ireland, the United States of America, Canada, Australia. There are more than 1 billion speakers of English of the World.

Speaking a foreign language you are read papers, magazines, and original books by great writers, watch satellite TV Programs. If you like traveling you can go anywhere without being afraid that other people will not understand you. English is very important to find a good job.

USA

Independence Day

On July 4 the Americans celebrate their national holiday-independence Day. The United States gained independence as a result of gradual and painful process. By the mid 1700’s it became difficult for thirteen British colonies in the New World to be ruled by a kind 3000 miles across the. The British Empire imposed high taxes upon the colonies.

In 1774, the First Continental Congress drew up a list of grievances against the British crown. This document was the first draft of the document that would formally separate colonies from England. In 1755, the Revolutionary War began. On July 2, 1776, the Second Continental Congress presented a second draft of the list of grievances. On July 4 the Continental Congress approved the declaration of Independence. But the War of independence lasted until 1783. After the war Independence Day became an official holiday.

On July 4, Americans have holiday from work. People have day-long picnic with favorite foods like hot dog, hamburgers, potato salad, baked beans. Lively music is heard everywhere. People play baseball or compete three-legged races or pie-eating or water-melon-eating contests. Some cities have parades with people dressed as the original founding fathers who march to the music of high school bands. In the evening people gather to watch firework displays. Wherever Americans are around the globe they will get together to celebrate Independence Day.

Sport


Americans’ interest in sport seems excessive to many foreign visitors. Television networks spend millions of dollars arranging to telecast sport events. Publications about sports sell widely. In the US professional athletes can became national heroes.

Sports are associated with educational institutions in a way is unique. High schools have coaches as faculty members, and school teams compete with each other.

Nowhere else in the world are sports associated with colleges and universities in the way they are in the States. College sports, especially football, are conducted in an atmosphere of intense excitement and pageantry. Games between teams attract nationwide television audiences

The sport that is most popular in most of the world-soccer-is not well known in the US. The most popular sports are football and baseball, games that are not played in large number of countries.

Spots play such an important role in American life that the sociology of sport, sport medicine, and sport psychology have become respectable specializations.

Many Americans jog every day, or play tennis or bridge two or three times a week. They go on ski trips and hunting expeditions that require weeks of planning and organizing. In Americans’ view, all these activities are worth the discomfort they may cause because they contribute to health and physical fitness. That is probably why Americans are known as a healthy nation.

Americans are very fond of sport. The most popular sports in USA are football, baseball, basketball and ice hockey.

American football derives from the English game of rugby. It started at Harvard University in the1870’s. It is a game for two teams of eleven men on field. The object of the game is to have control of the ball and to score points by carrying it across the goal-line.

Baseball is a team game derived from the English game of cricket. It is played with a bat and ball by two teams of nine players each, on a field with four bases. Baseball is the national game in the USA and it is very popular in Canada too.

Basketball is a game which nowadays is popular all over the world. It was invented in 1891. During the ‘20s the first US league championship was organized. In the ‘70s the American Championship was divided into two leagues: the ABA (American Basketball Association), which does not exist any longer and which played with a blue, red and white ball and NBA (National Basketball Association).

The NBA is a professional league which still plays.

There are more activities which Americans take part in such as golf, swimming, tennis, aerobics, wrestling, etc.

Halloween

Halloween is a festival that takes place on October 31. In the us children wear costumes and masks and go trick-or-treating. Many of them carve jack-o’-lantens out of pumpkins. Fortunetelling and storytelling about ghosts and witches are popular activities.

Halloween developed from new year festivals and festivals of the dead. Christian church established a festival on November 1 called All Saints’ Day so that people could continue to celebrate their festivals. The Mass said on All Saints’ Day was called Allhallowmass. The day before All Saints Day was known all hallows Eve or Halloween.

The main Halloween activity for children is trick-or-treating. Children dress in costumes and masks and go from door to door saying “trick or treat”. The neighbors give children such treats as candy, fruit and pennies so that children do not play tricks on them.

Jack-o’-lanterns are hallowed-out pumpkins with face carved into one side. Most jack-o-lanterns contain a cantle inside. An Irish legend says that jack-o’-lanterns are named after the man called jack. He could not enter heaven because he was a miser, and he could not enter hell because he had played jokes on devil. As a result, Jack has to walk on the earth with his lantern until Judgment Day.

Fortunetelling an important part of Halloween. For example, a coin, a ring, and thimble were baked into a cake. It was believed that the person who found the ring would marry soon. And the person who found the thimble would never get married. Today people practice cardreading or palmistry.

People once believed that there were many ghosts and witches on the Earth and that they met on October 31 to worship the devil. Today, people do not believe in ghosts and witches but they like to tell stories about them on Halloween.

Thanksgiving

Almost in every culture in the world there is a celebration of thanks for rich harvest. The American Thanksgiving began as a feast of thanksgiving almost four hundred years ago.

In 1620, a religious community sailed across the Atlantic Ocean to settle in the New World. They settled in what is now known as the state of Massachusettes. Their first winter in America was difficult. They arrived too late to grow a rich harvest. Moreover, half the colony died from disease. The following spring the Iroquois Indians taught them how to grow corn. Indians showed them also how to grow other crops and how to hunt and fish.

In the autumn of 1621 they got a beautiful harvest of corn, barley, beans and pumpkins. The colonists had much to be thankful for, so they planned a feast. Local Indian chief and ninety Indians were present. The colonists learned from Indians how to cook cranberries and dishes of corn and pumpkins.

In following years many of the colonists celebrated the harvest with a feast of thanks. After the United States gained independence, Congress recommended one yearly day of thanksgiving for the whole country. Later George Washington suggested the date November 26 as Thanksgiving Day. Than, after the civil war, Abraham Lincoln suggested the last Thursday in November to be the day of thanksgiving.

On Thanksgiving Day, family members gather at the house of an older relative, even if they far away. All give thanks for everything good they have. Charitable organizations offer traditional meal to homeless.

Foods, eaten at the first thanksgiving, have become traditional. The traditional thanksgiving meal consists of roast turkey stuffed with herb- flavored bread, cranberry jelly, mashed potatoes, pumpkin pie. Other dishes may vary as to region: ham, sweet potatoes, creamed corn.

Christmas

Christmas is Christian holiday that celebrates the birth of Jesus Christ. For millions of Christmas throughout the world it is the happiest and the busiest time of the year. No one knows the exact date of Christ’s birth but most Christians celebrate Christmas on December 25. The world Christmas comes from Christes maesse, an early English phrase that means Mass of Christ.

People of different countries celebrate Christmas in various ways. People in the United States and Canada decorate their homes with Christmas trees, wreaths and ornaments. City streets are filled with colored lights; the sound of bells and Christmas carols can be heard everywhere.

Children write letters to Santa Claus and tell him what presents they would like to get. Many department stores hire people to a Santa Claus costume and listen to children’s requests. People send Christmas cards to relatives and friends. Many companies give presents to their employees.

A Christmas tree is one of the main symbols of Christmas in most homes. Relatives and friends may join in trimming the tree with lights, tinsel, and colorful ornaments. Presents are placed under the tree. On Christmas Eve or Christmas morning, families open their presents. Many children believe that Santa Claus arrives on Christmas Eve in a sleigh pulled by reindeer and brings present. Some children hang up stockings so Santa Claus can fill them with candy, fruits and other small gifts.

In many parts of the United States and Canada groups of people walk from house to house and sing Christmas carols. Some people give singers money or small gifts or invite them for a warm drink. Many people attend church services on Christmas Eve or Christmas morning. They listen to readings from Bible and singing Christmas carols.

A traditional Christmas dinner consist of stuffed turkey, mashed potatoes, cranberry sauce a variety of other dishes. Some families have ham or roast goose instead of turkey. Pumpkin pie, plum pudding, and fruitcake are favorite desserts.

Valentine’s Day

There are several legends about St. Valentine’s Day. One of the legends says that Valentine was Christian pries who lived in the 3 century A.D. he was put into prison by roman authorities for his teachings and was beheaded on February cured his jailer’s daughter of her blindness. Before the execution he wrote her a letter signed “From Your Valentine”. Another legend says that the same Valentine wrote to children and friends who loved him from the jail.

According to another legend, Valentine was an Italian bishop who lived at about the same time. He was thrown into prison because he secretly married couples, contrary to the laws of the Roman Empire. The legend says that he was burnt at the stake.

February 14 was also a Roman holiday. On this day young men randomly chose the name of the girl to escort to the festival. The custom of choosing a sweetheart on this day became very popular in the medieval Europe. Later this custom spread to American colonies.

Now, St. Valentine’s Day is the day of sweethearts. On this day, people show their friends relatives and loved ones that they care. People send candy of flowers to those whom they love. Most people send “valentines”, greeting cards named after St. Valentine’s letters written from jail.

Valentines can be sentimental and romantic, or funny and friendly.

Valentines can be anonymous. Valentines can be heard-shaped or can carry hearts on them. People buy valentines or make them themselves.

England

England is the largest and the richest country of Great Britain. The capital of England is London but there are other large industrial cities, such as Birmingham, Liverpool, Manchester and other famous and interesting cities such as York, Chester, Oxford and Cambridge.

Stonehenge is a one of the most famous prehistoric places in the world. This ancient circle of stones stands in South-west England. It measures 30 metres across and made with massive blocks of stone up to four metres high. Why it was built is a mystery.

Not far from Stonehenge stands Salisbury Cathedral. It is a splendid example of an English Gothic Cathedral; inside there is one of four copies of Magna Charta and the oldest clock in England.

Chester is very important town in the north-west of England. In the past it used to be a Roman fort; its name comes from the Latin word castra, meaning “fortified camp”. In Chester there is a famous museum which contains over 5000 ancient and modern toys.

Oxford is the home of the oldest university of England. The most famous college is Christ Church. It has a great hall which was build during the reign of Henry 8 and its chapel has become the Cathedral of Oxford.

Cambridge is the capital of Britain’s second oldest university.

York was the capital of Northern England. It is one of the best preserved medieval cities of Europe. It was build by Romans, conquered by Anglo-Saxons and ruled by the Vikings. Birmingham is often called the “City of 1500 trades” because of the great variety of its industries.

Ways of Everyday Live

Very often when speaking of English traditions we think first of some curious theatrical ceremonies of the court* or parliament procedure. There come to our mind the medieval uniforms of the guards, the solemn cloaks and wigs of the judges or the top hats (bowlers) and the invariable umbrellas of the clerks of the London City.

But the word “tradition” does not mean only that. First and foremost “tradition” is the generally accepted made or way of living, acting, behaving of just doing things. There are many very good traditions of this kind in the everyday life of the English.

Everything is the Other Way Round

In England everything is the other way round. On Sunday on the Continent even the poorest person puts on his best suit, tries to look respectable, and at the same time the life of the country becomes gay and cheerful; in England even the richest peer or motor-car manufacturer dresses in some peculiar rags, does not shave, and the country becomes dull and dreary.

On the Continent there is one topic, which should be avoided – the weather; in England, if you do not repeat the phrase “Lovely day, isn’t it?” at least two hundred times a day, you are considered a bit dull. On the Continent Sunday papers appear on Monday; in England – a country of exotic oddities – they appear on Sunday.

On a continental bus approaching a request stop the conductor rings the bell if he wants his bus to go on without stopping; in England you ring the bell if you want the bus to stop. On the Continent people have good food; in England people have good table manners.

On the Continent public orators try to learn to speak fluently and smoothly; in England they take a special course in Oxonian stuttering.

On the Continent learned person love to quote Aristotle, Horace, Montaigne and show off their knowledge; in England only uneducated people show off their knowledge, nobody quotes Latin or Greek authors in the course of a conversation, unless he has never read them.

Continental people are sensitive and touchy; the English take everything with an exquisite sense of humour – they are only offended if you tell them that they have no sense of humour.

People on the Continent either tell you the truth or lie; in England they hardly ever lie, but they would not – dream of telling you the truth.

Many continentals think life is a game; the English think cricket is a game.

Lunch at 1 o’clock

Many foreigners are sometimes taken aback when they are faced with this typically English custom for the first time.

Whatever one is doing, no matter how important it is, or seems to be – a parliamentary debate or any kind of business routine – as soon as the clock strikes one everybody breaks for lunch.

The time from one to two o’clock is a “sacred” hour in England. And it appears to be not only good for health – having meals at regular times is certainly healthy – but it is very convenient socially as well. Everybody knows that there is no use trying to get in touch with some official, business executive or firm representative at this time. They won’t be in. it is no use no waste your time going from one shop to another at one o’clock sharp they will open. For punctuality is also one of the English

traditions.

English Sunday

The so called Sunday Observance laws* prohibiting all kind of public entertainment on Sunday date back to the 17-18 century. The idea was to encourage people to go church and not to allow them “to profane the Lord’s Day” by amusing themselves.

Three hundred years have passed since then. Church services are attended by fewer people now than some decades ago. But the old custom of having a quiet Sunday is still alive. This is another English tradition preserved by law.

On Sunday you may visit a museum or go to a concert but all shops, theatres, dance and music halls are closed. This is rather illogical when compared with the unrestricted variety programmes on radio and television or the fact that one can always go to the bingo-club to enjoy himself or to the cinema to see a “thriller” or the latest American “hit”.

Pubs* and restaurants are open only from 12 to 2, and from 5 to 10 p.m. The police are very strict and do not hesitate to withdraw the licence from the proprietors who disregard closing time.

English Tea

The trouble with the tea is that originally is was quite a good drink. So a group of the most eminent British scientists put their heads together, and made complicated biological experiments to find a way of spoiling it. To eternal glory of British science their labour bore fruit. They suggested that if you do not drink it clear, or with lemon or rum and sugar, but pour a few drops of cold milk into it, and no sugar at all, the desired object is achieved. Once this refreshing, aromatic, oriental beverage was successfully transformed into colorless and tasteless gargling-water, it suddenly became the national drink of Great Britain and Ireland – still retaining, indeed usurping, the high-sounding title of tea.

There are some occasions when you must not refuse a cup of tea, otherwise you are judged an exotic and barbarous bird without any hope of ever being able to take your place in civilized society.

If you are invited to an English home, at five o’clock in the morning you get a cup of tea. It is either brought in by a heartily smiling hostes or an almost malevolently silent maid. When you are disturbed in your sweetest morning sleep you must not say: “Madame (or Mabel), I think you are a cruel, spiteful and malignant person who deserved to be shot.” On the contrary, you have to declare with your best five o’clock smile: “Thank you so much. I do adore a cup of early morning tea, especially early in the morning.” If they live you alone with the liquid, you may pour it down the

washbasin.

Than you have tea for breakfast; then you have tea at eleven o’clock in the morning; then after lunch; then you have tea for tea; then for supper; and again at eleven o’clock at night. You mast not refuse any additional cups of tea under the following circumstances: is it is hot; if it is cold; if you are tired; if anybody thinks that you might be tired; if you are nervous; if you are gay; before you go out; if you have just returned home; if you feel like it; if you do not feel like it; if you have had no tea for some time; if you have just had a cup…

Fireplaces

In English homes, the fireplace has always been, until recent times, the natural center of interest in a room. People may like to sit at a window on a summer day, but for many months of the year prefer to sit round the fire and watch the dancing flames.

In the Middle Ages the fireplaces in the halls of large castles were very wide. Only wood was burnt, and large logs were carted in from the forests, and supported as they burnt, on metal bars. Such wide fireplaces may still be seen in old inns, and in some of them there are even seats inside the fireplace.

Elizabethan fireplaces often had carved stone or woodwork over the fireplace, reaching to the ceiling. There were sometimes columns on each side of the fireplace. In the 18th century, place was often provided over the fireplace for a painting or mirror.

When coal fires became common, fireplaces became much smaller. Grates were used to hold the coal. Above the fireplace there was usually a shelf on which there was often a clock, and perhaps framed photographs.

Pubs

Do you know what a pub is? The Oxford Advanced Learner"s Dictionary defines it as a public house or building where people go to drink and to meet their friends. English men like to get together in the pub in the evening. The usual opening hours for pubs are on weekends from 11 a.m. to 3 p.m. and 5 p.m. to 10.30 p.m. On Sundays pubs may remain open for not more than 5 and a half hours.

Pubs usually have two drinking rooms called bars - the public and the saloon bar, which is more comfortable but more expensive. "Bar" also means the counter at which drinks are served.

Pubs serve alcoholic and other drinks and often light meals. The main drink served in pubs, is, of course, beer, light or dark. Light beer is usually called bitter. As for other kinds of alcohol, most pubs serve whisky, gin and wine. Beer is always sold in pint or half-pint glasses. A pint is equivalent to 0.57 liter No alcoholic drinks may be served to young people under eighteen under British law.

In Great Britain today there are some 80,000 pubs situated in different cities, country towns, villages, and so on. Of London"s 5.000 pubs some of the most interesting are right by the River Thames, downstream as well as up. Every English pub has its own sign and name. Some people refer to pub signs as a great open-air portrait gallery, which covers the whole country. But actually this gallery includes far more than portraits.

Some pub signs present different types of transport such as coaches, trams, ships, airplanes and even flying boards. There are signboards depicting animals, birds, fish as well as kings and queens, dukes and lords, sailors, soldiers, fat men and giants. A first class example of an heraldic pub sign is found near Leeds in

Yorkshire at Burley. The Butcher"s Arms can be seen in Gloucestershire on a small typical English country pub near Sheepscombe.

At Cheltenham also in the same county you will see a sign showing the head of a horse, the name of the pub being Nags Head. At the village of Slad, also in Gloucestershire you can have a pint of lager in Woolpack and this pub sign shows a horse with two heavy packs of wool slung over it.

In Wales the most attractive sign in a number of pubs share the name of Market Tavern because all of them are on the pubs adjoining the market place.

In London the famous Sherlock Holmes pub with the big portrait of the famous detective smoking his favourite pipe attracts thousands of visitors Northumberland Avenue.

History, geography, fairytales are kept alive by the name or sign of the "local" (the neighbourhood pub). As history is being made, so the owners of the pubs - usually the brewery companies - and individual publicans are quick to record it by new signs. Typical example is the "Sir Francis Chichester" named after the first man to sail alone around the world.

Not all British pubs have individual signboards, but a considerable effort is being made now to retain old signs. Jerome K. Jerome, the creator of the internationally known book "Three Men In a Boat" over a hundred years ago revealed himself at probably his most authoritative intro matter or pubs. He clearly was a pub man and you can consider his famous book not only a guidebook to the Thames but as the first of those now familiar surveys of recommended places where to sleep, eat and enjoy beer. But in many pubs one can also enjoy some traditional pub games. There are darts, cards, skittles, coin games and various table games, of which playing darts is the oldest one.

Some of these games are difficult to find, as pubs have updated their amenities by offering TV and video games, such as two-men tennis, fruit machines, pinball machines, and so on. There are also other pub entertainments, such as piano playing, folk-singing, jazz performances and even theatres. However, if such table games as billiards or table football which are played with two or four players as well as cards, dominoes and coin games are known in this country, skittles and darts are less familiar.

Skittles is one of the oldest pub games and dates back to medieval England, the object of the game being to knock down as many skittles as possible with a wooden ball. This pub game has lots of variations all over Britain. Darts is also an old game, " which was played by the Pilgrims in 1620 when they sailed, from England to the New World. That is why it is well known in the USA, too. To play this game one must first of all have a standard dartboard with numbers marked on it to indicate score. The outer ring counts double, the middle one treble while at the very centre is the bull (50) with its own outer circle (25). Dart players should stand at least eight feet away from the board. The aim of the game is to score as quickly as possible with the least number, of throws. The actual score a player must get depends on the variety of game he is playing. Many pubs in Great Britain have their own darts teams. So, if you come to Britain drop in a pub, enjoy a pint of bitter and a "tongue sandwich, which speaks for itself”.

It sounds funny to foreigners but when it is closing time, the pub barman calls "Time!" or "Time, gentlemen, pleaser!”

English Habits of Politeness

English people do not readily ask each other to do anything, they prefer to wait for a service to be offered before asking for it. If they do ask, then they say something like “I don’t really like asking you, but…”

It is considered polite to give up one’s seat a woman who is standing, to open door for her, carry things for her, and so on.

Manners in Public

Our manners in public, like our manners in our homes, are based on self- respect and consideration for other people.

It is really surprising how stingy we are with our “Please” when we ask anyone to do something for us. We unwillingly part with our “Thank you”, as

it were the most difficult and costly thing in the world. We don’t stand aside for others to pass us in the trams, buses or the underground. We don’t rice to let people pass us to their seats in the theatres or movies.

1.Not to make yourself conspicuous, not to attract unfavourable attention to yourself or others, here are some of the rules for correct behaviour in a public place.

2.Not to be conspicuous, don’t wear conspicuous clothes.

3.One should not talk loud or laugh loud.

4.No matter how trying the circumstance, do not give way to anger or uncontrolled emotion.

5.Never eat anything in the street, or in a public place (restaurants, buffets and cafes excluded).

6.Do not rudely push your way through crowds.

7.Never stare at people or point at them.

8.Do not ridicule or comment on anyone in public.

9.Reserve “affectionate demonstration” (kissing, embracing, etc.) for appropriate places.

10.Don’t monopolise the sidewalk, by walking 3 or 4 abreast, or by stopping in the centre to speak with someone.

11. When in the street keep to the right.

British institutes

Parliament is the most important authority in Britain. Parliament first met in the 13th century. Britain does not have a written constitution, but a set of laws. In 1689 Mary II and William III became the first constitution monarchs. They could rule only with the support of the Parliament. Technically Parliament is made up of three parts: the Monarch, the House of Lords and the House of Commons.

The continuity of the English monarchy has been interrupted only once during the Cromwell republic. Succession to the throne is hereditary but only for Protestants in the direct line of descent. Formally the monarch has a number of roles. The monarch is expected to be politically neutral, and should not make political decisions. Nevertheless, the monarch still performs some important executive and legislative duties including opening and dissolving Parliament, singing bills passed by both Houses and fulfilling international duties as head of state. The present sovereign is

Queen Elizabeth II who was crowned in Westminster Abbey in 1953.

The House of Lords comprises about 1,200 peers. The house is presided over by the Lord Chancellor. The House of Lords has no real power but acts as an advisory council for the House of Commons. As well as having legislative functions, the Lords is the highest court of appeal.

The House of Commons consist of members of Parliament who are elected by the adult suffrage of the British people in general elections which are held at least every five years. The country is divided into 650 constituencies each of which elects one Member of Parliament. The Commons therefore, has 650 Members of Parliament. The party which wins the most seats forms the Government and its leader becomes the Prime Minister. The functions of Commons are registration and security of government activities. The house is presided over by the Speaker. The government party sits on the Speaker’s right while on his left sit the members of the Opposition.

Education in Britain

In England and Wales compulsory school begins at the age of five, but before that age children can go to a nursery school, also called play school. School in compulsory till the children are 16 years old.

In Primary School and First School children learn to read and write and the basis of arithmetic. In the higher classes of Primary School (or in Middle School) children learn geography, history, religion and, in some schools, a foreign language. Than children go to Secondary School.

When students are 16 years old they may take an exam in various subjects on order to have a qualification. These qualifications can be either G.C.S.E. (General Certificate of Secondary education) or “O level” (ordinary level). After that students can either leave school and start working or continue their studies in the same school as before. If they continue, when they are 18, they have to take further examinations which are necessary for getting into university or college.

Some parents choose private schools for their children. They are very expensive but considered to provide a better education and good job opportunities.

In England there are 47 universities, including the Open University which teaches via TV and radio, about 400 colleges and institutes of higher education. The oldest universities in England are Oxford and Cambridge. Generally, universities award two kinds of degrees: the Bachelor’s degree and the Master’s degree.

Cambridge

Cambridge is situated at a distance of 70 miles from London; the greater part of the town lies on the left bank of the river Cam crossed by several bridges.

Cambridge is one of the loveliest towns of England. It is very green presenting to a visitor a series of beautiful groupings of architecture, trees, gardens, lawns and bridges. The main building material is stone having a pinkish color which adds life and warms to the picture at all seasons of the year.

The dominating factor in Cambridge is University, a center of education and learning. Newton, Byron, Darwin, Rutherford and many other scientists and writers were educated at Cambridge. In Cambridge everything centers on the university and its Colleges, the eldest of which was founded in 1284. They are 27 in number. The college is a group of buildings forming a square with a green lawn in the center. An old tradition does not allow the students to walk on the grass, this is the privilege of professors and head- students only. There is another tradition which the students are to follow: after sunset they are not allowed to go out without wearing a black cap and

a black cloak.

The University trains about 7.000 students. They study for 4 years, 3 teams a year. The long vacation lasts 3 months. They are trained by a tutor; each tutor has 10-12 students reading under his guidance. There is a close connection between the University and colleges, through they era separate in theory and practice.

A college is a place where you live no matter what profession you are trained for; so that students studying literature and those trained for physics belong to one and the same college. However the fact is that you are to be a member of a college in order to be a member of the University.

The students eat their meals in the college dining-hall. At some colleges there is a curious custom known as “sooncing”. If a should come late to dinner or not be correctly dressed or if he should break one of the little unwritten laws of behaviour, then the senior student present may order him to be “soonced”. The Butler brings in a large silver cup, known as “sconce cup”, filled with offender, who must drink it in one attempt without taking the cup from his lips. (It holds two and half pints). If he

succeeds then the senior student pays for it, if not, the cup is passed round the table at the expense of the student who has been “sconced”. Now the origin of this custom.

Until 1954, undergraduates (students studying for the first degree) had to wear cloaks, called gowns, after dark, but now they are only obliged to wear them for dinner and some lectures. This tradition is disappearing, but one which is still upheld is that of punting on the Cam. It is a favorite summer pastime for students to take food, drink, guitars (or, alas, transistor radios) and girl friends on to a punt (a long, slim boat, rather like a gondola) and sail down the rive, trying very hard to forget

about exams. Many students feel that they have not been christened into the University until they have fallen into the River Cam. This has almost become a tourist attraction.

Students also have an official excuse to “let themselves loose” once a year (usually in November) on Rag Day*.

On this day, hundreds of different schemes are thought up to collect money for charity, and it is not unusual to see students in the streets playing guitars, pianos, violins, singing, dancing, eating fire, fishing in drains for money, or even just lying in beds suspended over the street swinging a bucket for money to be thrown into.

On May 21st every year, Eton College and King’s College, Cambridge, honour the memory of their founder, Henry VI, who died very suddenly, and was almost certainly murdered, in the Tower of London on that day in 1471. he is generally supposed to have been killed whilst at prayer in the Oratory of the Wakefield Tower, and here, on the anniversary, the Ceremony of the lilies and Roses now takes place. Representatives of both colleges walk in procession with Beefeaters and the Chaplain of the Tower, and the short service is conducted by the latter, during which a player composed by Henry himself is said. A marble tablet in the in the Oratory marks the

place where the King is believed to have died, and on each side of it flowers are laid - lilies from Eton bound with pale blue silk, and white roses from King’s College, bound with purple ribbon. They are left there for twenty-four hours, and then they are burnt.

Transport in Britain

You can reach England either by plane, by train, by car or by ship. The fastest way is by plane. London has three international airports: Heathrow, largest, connected to the city by underground; Gatwick, south of London, with a frequent train service; Luton, the smallest, used for charter flights.

If you go to England by train or by car you have to cross the Channel. There is a frequent service of steamers and ferry-boats which connect the continent to the south-east of England.

People in Britain drive on the left and generally overtake on right. The speed limit is 0 miles per hour (50km/h) in towns and cities and 70 mph (110 km/h) on motorways.

When you are in London you can choose from different means of transport: bus, train, underground or taxi. The typical bus in London is a red double-decker. The first London bus started running between "> The next to arrive were the trains; now there are twelve railway stations in London. The world’s first underground line was opened between Baker St. and the City in 1863. Now there are ten underground lines and 273 underground is also called the Tube, because of the circular shape of its deep tunnels.

British Literature


Great Britain gave the world a lot of talented people. Many famous writers and poets were born in Great Britain.

Robert Burns represents the generation of Romantic writers. In his poems he described with love and understanding the simple life he knew.

Among his well-known poems are Halloween, The Jolly Beggars, To a Mouse.

George Gordon Lord Byron. His free-spirited lie style combined with his poetic gift makes him one of the most famous figures of the Romantic Era. His famous works such as Stanzas to Augusta, The Prisoner of Chillon, Childe Harold’s Pilgrimage, Manfred draw readers into the passion, humors and conviction of a poet whose life and work truly embodied the Romantic spirit.

Sir Walter Scott wrote the first examples of historical novel; Lewis Carroll became famous when he published Alice’s Adventures in Wonderland.

Places of Interest in Great Britain

Britain is rich in its historic places which link the present with the past.

The oldest part of London is Lud Hill, where the city was originated. About a mile west of it there is Westminster Palace, where the king lived and the Parliament met, and there is also Westminster Abbey, the coronation church.

Liverpool, the “city of ships”, is England’s second greatest port ranking after London. The most interesting sight in the Liverpool is the docks. They occupy a river frontage of seven miles. The University of Liverpool, established in 1903, is noted for its school of Tropical Medicine. And in the music world Liverpool is a well-known name, for it’s the town of “The Beatles”.

Stonehenge is a prehistoric monument, presumably build by Druids, members of an order of priests in ancient Britain. Tintagel Castle is King reputed birthplace. Canterbury is the seat of the Archbishop o Canterbury, head of the Church of England.

The British Museum is the largest and riches museum in the world. It founded in 1753 and contains one of the world’s richest collections of antiquities. The Egyptian Galleries contain human and animal mummies. Some parts of Athens’ Parthenon are in the Greek section.

Madam Tussaud’s Museum is an exhibition of hundreds of life-size wax models of famous people of yesterday and today. The collection was started by Madam Tussaud, a French modeler in wax, in the 18 century. Here you can meet Marilyn Monroe, Elton John, Picasso, the Royal family, the Beatles and many others: writers, movie stars, singers, politicians, sportsmen, etc.

Sports in Great Britain

British people are very fond of sports. Sport is a part of their normal life. The two most popular games are football and cricket.

Football, also called soccer, is the most popular sport in the United Kingdom. England, Wales, Scotland and Northern Ireland have their own Football Leagues and national teams. Games are played on Saturday afternoons from August to April. In addition to the FL games there is a competition called the Football Associations Cup. The Cup Final is played at Wembley Stadium(London) in May.

Cricket is considered to be the English National game. Its rules are very complicated. Two teams of eleven men each play it, the player at a time tries to hit ball with a bat.

Golf is the Scottish national game. It originated in the XV century and the most famous golf course in the world, known as a Royal and Ancient Club, is at St. Andrew’s.

Lawn tennis was first played in Britain in the late 19th century. The most famous British championship is Wimbledon, played annually during the last week of June and the fist week of July.

Those are the most popular kinds of sport in the UK. But there are many other sports such as rugby, golf, swimming, horse-racing and the traditional fox-hunting.

Заключение

В заключение своей работы хочу отметить, что в англо-говорящих странах имеют место интересные и разнообразные традиции и обычаи. Несмотря на то, что традиции попали из других странах в иные “условия жизни”, обусловленные местными особенностями, тем не менее своими корнями они уходят в далекое противоречивое прошлое Великобритании.

Поражает то, что на протяжении многих веков, они смогли сохраниться, выжить и остаться актуальными в современном мире высоких технологий. Эти обычаи и традиции и сейчас современны, продолжают существовать в англо-говорящих странах, чем и привлекают людей, интересующихся историей и развитием этих стран.

Изучение традиций англо-говорящих стран помогает глубже понять и воспринять условия жизни людей, их социальный статус, историю страны или

отдельных ее регионов.

Список используемой литературы

1. Кощеева Н . Е . English Reader Part II. English National Traditions М . 1972.

2. Пинягин Ю.Н. Великобритания: история, культура, образ жизни – Пермь: Изд-во Перм. Ун-та, 1996. – 296.

3. Сатинова В.М. Читаем и говорим о Британии и британцах. Мн.: Выш. шк., 1997. – 255с.

4. Традиции, обычаи и привычки. М.: ИНФРА-М, 2001. – 127с.

Объектом исследования моей работы являются обычаи и традиции англо-говорящих стран. И я хочу сказать, что жизнь этих стран полна традиций и обычаев. Некоторые из них очень красивые, красочные и живописные и, кажется, весьма разумные; другие - любопытны, иногда забавны, иногда существуют лишь для привлечения туристов. Многие традиции появились очень давно и прошли многие столетия, другие – появились сравнительно недавно. Но некоторые из них давно пережили себя и стали обременительными и остаются лишь из-за известного английского консерватизма. Есть много традиций, связанных с историческими событиями, Парламентом, судом, университетской жизнью, а также традиции и обычаи, появляющиеся в каждодневной жизни.

Приблизительно одна треть населения земного шара разговаривают на английском языке. Для некоторых он является родным, другим – в силу исторически сложившихся обстоятельств стал вторым после родного. В странах, куда английский язык был привнесен, он искажается и трансформируется с учетом новых для него “условий жизни”, “приспосабливается” к местным обычаям и традициям, принимая различные диалектные формы.

Похожее случилось и с исконно английскими традициями. В разных местностях они приобретали собственное толкование и постепенно видоизменялись и даже до такой степени, что при сравнении вряд ли возможно найти схожие черты у старой английской традиции и у преобразовавшейся.

Цель моей работы – изучить обобщенный опыт жизни и традиций англо-говорящих стран. Для людей, которые собираются путешествовать по миру особенно важно знать язык, обычаи, традиции той страны, которую они собираются посетить. Невозможно, например, приехать в Шотландию и смеяться над их национальной одеждой - клетчатыми юбками; или, например, удивляться тому, что Королева Великобритании начинает свой день с завтрака - овсяной каши - и это уже давно сложившийся для нее обычай. Для того чтобы избежать такой ситуации, перед тем как ехать в какую-либо страну необходимо ознакомиться хотя бы с общепринятыми обычаями этой страны.

Одной из главных традиций большинства государств мира является празднование своего национального праздника. Во Франции это День взятия Бастилии, в США – День независимости, в Германии два национальных праздника – День освобождения и День республики. В нашей стране – День суверенитета.

А как обстоят дела с национальными праздниками в Великобритании? Будучи островным государством, Британия долгое время оказывала влияние на политическое и социально-экономическое развитие других государств. Проводя гибкую политику, Британия сумела принимать участие в большинстве международных военных конфликтах, не допустив военных действий на своей территории. Все это способствовало развитию высокому уровню жизни и благосостоянию английского народа. Англичане не ощущали особой потребности в национальном самоутверждении и в специальном дне для ликования по поводу того, что они – британцы. Народ Соединенного Королевства не испытывал нужды каждый год напоминать себе и другим, что, например, британский парламент, возраст которого перевалил за семь столетий, становится еще на год старше или что тред-юнионы - самые старые профсоюзы в мире. Правда, в последние годы существования Британской империи был введен День империи, но отмечался он недолго, а выходным был лишь для школьников и учителей. В 1958 году его заменил День Содружества, который с 1966 года отмечается в июне как официальный день рождения монарха. Англичане рассуждают примерно так: «Мы уже достаточно веско заявили миру о себе, чтобы не повторяться теперь ежегодно». Но национальный праздник все-таки необходим для официальных целей – так, за границей послам полагается устраивать приемы в честь дня своей страны, они выступают по телевидению той страны, где представляют свою родину и т. д.

Национальным праздником Соединенного Королевства является день рождения монарха, о котором уже было сказано. А сейчас я хочу остановиться на том особенном, что характерно для некоторых англо-говорящих стран.


“Do you speak English?” with this phrase begins the conversation between two people, that speak different languages and want to find a common language.

It’s very good when you hear: “Yes I do”, and start talking. People of different countries and nations have to get along well with the progress in world trade and technology as well as with each other.

So it is very useful to learn foreign languages. Knowledge of foreign languages helps us to develop friendship and understanding among people.

English is very popular now. It’s the language of computers, science, business, sport and politics. It is official language of United Kingdom, Ireland, the United States of America, Canada, Australia. There are more than 1 billion speakers of English of the World.

Speaking a foreign language you are read papers, magazines, and original books by great writers, watch satellite TV Programs. If you like traveling you can go anywhere without being afraid that other people will not understand you. English is very important to find a good job.

USA

Independence Day

On July 4 the Americans celebrate their national holiday-independence Day. The United States gained independence as a result of gradual and painful process. By the mid 1700’s it became difficult for thirteen British colonies in the New World to be ruled by a kind 3000 miles across the ocean. The British Empire imposed high taxes upon the colonies.

In 1774, the First Continental Congress drew up a list of grievances against the British crown. This document was the first draft of the document that would formally separate colonies from England. In 1755, the Revolutionary War began. On July 2, 1776, the Second Continental Congress presented a second draft of the list of grievances. On July 4 the Continental Congress approved the declaration of Independence. But the War of independence lasted until 1783. After the war Independence Day became an official holiday.

On July 4, Americans have holiday from work. People have day-long picnic with favorite foods like hot dog, hamburgers, potato salad, baked beans. Lively music is heard everywhere. People play baseball or compete three-legged races or pie-eating or water-melon-eating contests. Some cities have parades with people dressed as the original founding fathers who march to the music of high school bands. In the evening people gather to watch firework displays. Wherever Americans are around the globe they will get together to celebrate Independence Day.

Sport

Americans’ interest in sport seems excessive to many foreign visitors. Television networks spend millions of dollars arranging to telecast sport events. Publications about sports sell widely. In the US professional athletes can became national heroes.

Sports are associated with educational institutions in a way is unique. High schools have coaches as faculty members, and school teams compete with each other.

Nowhere else in the world are sports associated with colleges and universities in the way they are in the States. College sports, especially football, are conducted in an atmosphere of intense excitement and pageantry. Games between teams attract nationwide television audiences

The sport that is most popular in most of the world-soccer-is not well known in the US. The most popular sports are football and baseball, games that are not played in large number of countries.

Spots play such an important role in American life that the sociology of sport, sport medicine, and sport psychology have become respectable specializations.

Many Americans jog every day, or play tennis or bridge two or three times a week. They go on ski trips and hunting expeditions that require weeks of planning and organizing. In Americans’ view, all these activities are worth the discomfort they may cause because they contribute to health and physical fitness. That is probably why Americans are known as a healthy nation.

Americans are very fond of sport. The most popular sports in USA are football, baseball, basketball and ice hockey.

American football derives from the English game of rugby. It started at Harvard University in the1870’s. It is a game for two teams of eleven men on field. The object of the game is to have control of the ball and to score points by carrying it across the goal-line.

Baseball is a team game derived from the English game of cricket. It is played with a bat and ball by two teams of nine players each, on a field with four bases. Baseball is the national game in the USA and it is very popular in Canada too.

Basketball is a game which nowadays is popular all over the world. It was invented in 1891. During the ‘20s the first US league championship was organized. In the ‘70s the American Championship was divided into two leagues: the ABA (American Basketball Association), which does not exist any longer and which played with a blue, red and white ball and NBA (National Basketball Association).

The NBA is a professional league which still plays.

There are more activities which Americans take part in such as golf, swimming, tennis, aerobics, wrestling, etc.

Halloween

Halloween is a festival that takes place on October 31. In the us children wear costumes and masks and go trick-or-treating. Many of them carve jack-o’-lantens out of pumpkins. Fortunetelling and storytelling about ghosts and witches are popular activities.

Halloween developed from new year festivals and festivals of the dead. Christian church established a festival on November 1 called All Saints’ Day so that people could continue to celebrate their festivals. The Mass said on All Saints’ Day was called Allhallowmass. The day before All Saints Day was known all hallows Eve or Halloween.

The main Halloween activity for children is trick-or-treating. Children dress in costumes and masks and go from door to door saying “trick or treat”. The neighbors give children such treats as candy, fruit and pennies so that children do not play tricks on them.

Jack-o’-lanterns are hallowed-out pumpkins with face carved into one side. Most jack-o-lanterns contain a cantle inside. An Irish legend says that jack-o’-lanterns are named after the man called jack. He could not enter heaven because he was a miser, and he could not enter hell because he had played jokes on devil. As a result, Jack has to walk on the earth with his lantern until Judgment Day.

Fortunetelling an important part of Halloween. For example, a coin, a ring, and thimble were baked into a cake. It was believed that the person who found the ring would marry soon. And the person who found the thimble would never get married. Today people practice cardreading or palmistry.

People once believed that there were many ghosts and witches on the Earth and that they met on October 31 to worship the devil. Today, people do not believe in ghosts and witches but they like to tell stories about them on Halloween.

Thanksgiving

Almost in every culture in the world there is a celebration of thanks for rich harvest. The American Thanksgiving began as a feast of thanksgiving almost four hundred years ago.

In 1620, a religious community sailed across the Atlantic Ocean to settle in the New World. They settled in what is now known as the state of Massachusettes. Their first winter in America was difficult. They arrived too late to grow a rich harvest. Moreover, half the colony died from disease. The following spring the Iroquois Indians taught them how to grow corn. Indians showed them also how to grow other crops and how to hunt and fish.

In the autumn of 1621 they got a beautiful harvest of corn, barley, beans and pumpkins. The colonists had much to be thankful for, so they planned a feast. Local Indian chief and ninety Indians were present. The colonists learned from Indians how to cook cranberries and dishes of corn and pumpkins.

In following years many of the colonists celebrated the harvest with a feast of thanks. After the United States gained independence, Congress recommended one yearly day of thanksgiving for the whole country. Later George Washington suggested the date November 26 as Thanksgiving Day. Than, after the civil war, Abraham Lincoln suggested the last Thursday in November to be the day of thanksgiving.

On Thanksgiving Day, family members gather at the house of an older relative, even if they far away. All give thanks for everything good they have. Charitable organizations offer traditional meal to homeless.

Foods, eaten at the first thanksgiving, have become traditional. The traditional thanksgiving meal consists of roast turkey stuffed with herb-flavored bread, cranberry jelly, mashed potatoes, pumpkin pie. Other dishes may vary as to region: ham, sweet potatoes, creamed corn.

Christmas

Christmas is Christian holiday that celebrates the birth of Jesus Christ. For millions of Christmas throughout the world it is the happiest and the busiest time of the year. No one knows the exact date of Christ’s birth but most Christians celebrate Christmas on December 25. The world Christmas comes from Christes maesse, an early English phrase that means Mass of Christ.

People of different countries celebrate Christmas in various ways. People in the United States and Canada decorate their homes with Christmas trees, wreaths and ornaments. City streets are filled with colored lights; the sound of bells and Christmas carols can be heard everywhere.

Children write letters to Santa Claus and tell him what presents they would like to get. Many department stores hire people to a Santa Claus costume and listen to children’s requests. People send Christmas cards to relatives and friends. Many companies give presents to their employees.

A Christmas tree is one of the main symbols of Christmas in most homes. Relatives and friends may join in trimming the tree with lights, tinsel, and colorful ornaments. Presents are placed under the tree. On Christmas Eve or Christmas morning, families open their presents. Many children believe that Santa Claus arrives on Christmas Eve in a sleigh pulled by reindeer and brings present. Some children hang up stockings so Santa Claus can fill them with candy, fruits and other small gifts.

In many parts of the United States and Canada groups of people walk from house to house and sing Christmas carols. Some people give singers money or small gifts or invite them for a warm drink. Many people attend church services on Christmas Eve or Christmas morning. They listen to readings from Bible and singing Christmas carols.

A traditional Christmas dinner consist of stuffed turkey, mashed potatoes, cranberry sauce a variety of other dishes. Some families have ham or roast goose instead of turkey. Pumpkin pie, plum pudding, and fruitcake are favorite desserts.

Valentine’s Day

There are several legends about St. Valentine’s Day. One of the legends says that Valentine was Christian pries who lived in the 3 century A.D. he was put into prison by roman authorities for his teachings and was beheaded on February cured his jailer’s daughter of her blindness. Before the execution he wrote her a letter signed “From Your Valentine”. Another legend says that the same Valentine wrote to children and friends who loved him from the jail.

According to another legend, Valentine was an Italian bishop who lived at about the same time. He was thrown into prison because he secretly married couples, contrary to the laws of the Roman Empire. The legend says that he was burnt at the stake.

February 14 was also a Roman holiday. On this day young men randomly chose the name of the girl to escort to the festival. The custom of choosing a sweetheart on this day became very

1 .

ВОСПИТАНИЕ КУЛЬТУРЫ СРЕДСТВАМИ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА

1. ВВЕДЕНИЕ

1.1. Основной целью и задачами работы является: Формирование такой языковой личности, которой иностранный язык нужен будет «для жизни», «для общения в реальных ситуациях » и которая будет в состоянии осуществлять эффективное общение с представителями других культур. Критерием эффективности реального общения является его эффективность, достижение взаимовыгодных результатов.

Иностранный язык в системе общественных отношений имеет огромное значение. Многоязычие является неотъемлемой частью существования и формирования современного мира. Владение несколькими иностранными языками в настоящее время обусловлено не только экономическими, но в большей степени общеобразовательными моментами как фактор общего политического и культурного развития личности.

На современном этапе развития общества резко возрастает культурообразующая функция образования, которое из способа передачи знаний от поколения к поколению превращается в способ развития культуры, формирования картины мира и места человека в нем.

Образование в современном мире понимается как самосознание цивилизации, то есть овладение основами философии и науки. Основная задача образования состоит в формировании и развитии личности, но не посредством накопления определенных фактов, а посредством усвоения определенного содержания. Самое главное в концепции современного образования состоит в том, что образованный человек является продуктом своей культуры, и это позволяет ему быть толерантным . При этом толерантность образованного человека понимается не только как вынужденная терпимость, но и как признание другого мировоззрения в качестве равноправного, осознание собственных границ, признание другой личности и культуры как необходимого условия обогащения своего собственного существования в современном мире, в котором осуществляется постепенное сближение различных народов.

Критерием эффективности реального общения является его продуктивность, достижение взаимовыгодных результатов.

Понятие языковой личности в отечественной методике было

2 .

введено Ю.Н. Карауловым и затем детально разработано в трудах Г.И.Богина (1984 г.), И.И. Халеевой (1989 г.), Л.П.Крысина (1990 г.), В.П.Фурмановой (в ее терминологии это «культурно-языковая личность», 1994 г.) и других исследователей.

В обобщенном виде языковая личность определяется как «совокупность способностей человека к иноязычному общению на межкультурном уровне, под которым понимается адекватное взаимодействие с представителями других культур»(Гальскова 2000 г.).

В связи с культурообразующей концепцией обучения иностранным языкам в настоящее время наблюдается коммуникативная ориентация учебного процесса. В качестве цели обучения выдвигается межкультурная (социальная) компетенция .

Межкультурное обучение имеет ярко выраженный диалогический характер, поэтому современная форма обучения иностранному языку «учиться, обучая» является идеальной формой межкультурного обучения. Одна из таких форм - обучение в тандеме: объединение в пары или группы носителей различных языков, которые и обучаю друг друга особенностям менталитета своей страны. Иностранный язык как образовательная дисциплина должен являться стимулом развития чувства патриотизма и гражданственности, что может быть достигнуто путем систематического ненавязчивого сравнения феноменов чужой и родной культуры и ментальности. Язык и культура представляют собой единство, в котором ведущим компонентом является культура .

1.2. Иноязычная культура, как часть общей культуры человечества

Культура принадлежит к разряду аксиоматических понятий, которые кажутся интуитивно прозрачными. Такие понятия, как «жизнь», «общество», «справедливость» настолько широки и разнообразны, что даже терминологически каждый исследователь может вкладывать в них свой смысл. М.Агар, подчеркивая исключительную комплексность этого понятия, называл культуру «концептуальным монстром», базовым, фундаментальным и исключительно важным феноменом, который никто не может понять ( 1994, p.109 ).

Культуру часто описывают как «целостный образ жизни определенного народа» (Williams, 1981, p.11 ), представляют как то

3 .

общее, что объединяет различных людей, и то отличительное, что

обусловливает различия между людьми подобными (Agar 1994, p.118 ).

Известный методист в области преподавания иностранных языков

Е.И. Пассов трактует современный подход к образовательной деятельности как «концепцию развития индивидуальности в диалоге культур». Основным признаком новой образовательной парадигмы Пассов считает культуросообразность . Целью образования является homo moralis - человек духовный, нравственный. Культура предстает как содержание образования. «Человек духовный - не тот, кто что-то знает и умеет, а тот, кто обладает устойчивыми ориентирами, управляющими его деятельностью в любой сфере: культурой созидательного творческого труда, культурой разумного потребления, культурой гуманистического общения, культурой познания, культурой мировоззрения, культурой эстетического освоения действительности». Самым подходящим для образовательных целей Пассов считает понятие культуры как системы духовных ценностей, воплощенных или не воплощенных материально, которые созданы и накоплены обществом во всех сферах бытия - от быта до философии.

Интегрированное умение владеть иноязычной культурой основано на четырех базовых умениях:

1) умение использовать присвоенную иностранную культуру в ее диалоге с родной (как продукт познавательного аспекта);

2) умение использовать в общении способности разного характера (как продукт развивающего аспекта);

3) умение реализовать нравственный потенциал, накопленный в иноязычном образовании (как продукт воспитательного аспекта);

4) умение общаться посредством всех видов речевой деятельности (как продукт учебного аспекта).

2. ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ ЧАСТЬ

2.1. Отечественная культурология

Так в отечественной культурологии «культура » рассматривается как «деятельностный и исторически развивающийся процесс», охватывающий:

1) качества самого человека как субъекта деятельности;

2) способы деятельности человека, не присущие ему, но им изобретенные;

4.

3) многообразие предметов - материальных, духовных, художественных, в которых опредмечиваются процессы деятельности;

4) вторичные способы деятельности, служащие уже не «опредмечиванию», а «распредмечиванию» тех человеческих качеств, которые находятся в предметном бытии культуры, т.е. их усвоению людьми;

5) функции человека, который обогащается, развивается, овладевает культурой благодаря распредмечиванию и становится тем самым ее творением (Коган, 1993, с. 9-10 ).

Всякая культура национальна по содержанию и индивидуальна по способу присвоения, так как культура представляет собой индивидуально освоенные духовные ценности. Таким образом, отношение к деятельности, соотнесенное с системой ценностей человека, является ведущим элементом в процессе усвоения культуры. Именно ценности определяют направленность личности, а не знания, умения и навыки. Следовательно, целесообразным представляется преподавание не только иностранного языка, но и иноязычной культуры.

2.2. Ключевой задачей иноязычного образования должно быть не понимание чужой культуры и даже не развитие межкультурной компетенции, а духовное совершенствование учащихся на базе новой культуры и ее диалоге с родной культурой.

Ученик должен знать определенную систему фактов иностранной культуры, то есть англо-говорящих стран. Но «знать» означает не просто запомнить и воспроизвести какие-то сведения по необходимости, как например воспроизведение слов по памяти.

Знать культуру - значит иметь опыт:

а) восприятия фактов культуры;

б) осознания их места в культуре;

в) сопоставления с фактами родной культуры;

г) анализа их ценности;

д) включения их в систему своих знаний;

е) действования соответственно новым знаниям.

Стратегией реализации современного личностно-ориентированного образования является индивидуализация процесса обучения. В современной методической литературе понятие индивидуализации часто употребляется в смысле определенного подхода, требующего дифференцированного

5 .

отношения к человеку, однако такое толкование не раскрывает его содержание и методологической роли в обучении и воспитании.

Методологическим принципом воспитания и обучения индивидуализация становиться только тогда, когда она тесно связана с основными целями воспитания, определением путей развития человека, выбором средств и приемов формирования личности. По мнению одного из известных философов И.И. Резвицкого, роль индивидуализации состоит в том, что она требует, «во-первых, исходить из индивидуальности как главной цели воспитания; во-вторых, учитывая уже сложившуюся индивидуальность человека, его индивидуальную реакцию на то или иное воспитательное воздействие».

2.3. Индивидуализация в самом общем смысле слова есть создание таких условий, в которых каждый изучающий иностранный язык в полной мере мог бы проявить свою индивидуальность. Индивидуальная целостность и разносторонность имеют смысл лишь тогда, когда они сочетаются с высокой духовностью человека. Человеческая индивидуальность - многоструктурное образование. И.И. Резвицкий формулирует понимание индивидуальности как «особой формы бытия человека в обществе, в рамках которого он живет и действует как автономная система, сохраняя свою ценность и тождественность самому себе в условиях непрерывных внутренних и внешних изменений».

Индивидуальность обучающегося включает в свое содержание свойства человека как индивида, личности и субъекта деятельности, поэтому каждый обучающийся аккумулирует в себе три вида свойств: индивидуальные, личностные и субъектные .

Схематично это можно представить следующим образом.

Индивидуальные свойства характеризуют человека как представителя вида Homo sapiens и фиксируют комплекс его природных качеств: способности, темперамент, память, реакция, особенности нервной системы. Личностные свойства характеризуют человека как члена общества и фиксируют совокупность его социальных качеств: мировоззрение, интересы, систему ценностных ориентаций. Необходимо учитывать, что у каждого есть свой способ овладения знаниями, своя учебная стратегия, поэтому, мы должны учитывать все отличительные способности человеческой индивидуальности и ориентироваться на них.

6.

2.4. Язык и культура представляют собой единство, в котором

ведущим компонентом является культура. Привлечение материалов культуры резко повышает мотивацию учения. Мотивационная сфера имеет в своем составе несколько аспектов ряда побуждений: идеалов и ценностных ориентаций, потребностей и познавательных интересов. Приобщение учащихся к материалам культуры, содействуя пробуждению познавательной мотивации, воспитывают их эстетическую культуру. В этих процессах идет становление эстетических идеалов, эстетических эмоций, эстетических вкусов и эстетического сознания. Другими словами иностранный язык мотивирует диалог культур.

Усвоение языковой системы изучаемого языка не может гарантировать взаимопонимание между народами, поскольку каждое слово другого языка отражает другой мир и другую

культуру, за каждым словом стоит обусловленное национальным сознанием представление о мире. Таким образом, подтверждается положение Э.Сепира и Б.Уорфа о том, что ни один язык не может существовать, не будучи погруженным в контекст культуры, и ни одна культура не может не существовать, если она не имеет собственного центра - структуры естественного языка.

Специфика национальной культуры отражается в фоновых знаниях, обоюдных знаниях реалий говорящим и слушающим. Поэтому, на преподавателя налагается функция оценивания искусства и манеры пользования лингвистическим кодом данного языка в данном культурном контексте данного народа. Учить представителей определенного сообщества тому, как следует говорить и вести себя в контексте другого сообщества, использующего другую речь, значит быть способным трансформировать культурный дар каждого из этих двух сообществ.

Все большее значение приобретает проблема мирового уровня общения, а также формирование нового коммуникативного сознания в целях достижения эффективного взаимодействия.

Проблемы межкультурной коммуникации активно стали разрабатываться в зарубежной научной традиции в 1970- х годах. На сегодняшний день существуют академические специализации, такие как межкультурная коммуникация (intercultural communication ), и практические направления, например мероприятия, направленные на преодоление культурного шока (culture shock prevention industry ).

Классическое определение межкультурной коммуникации в отечественной науке дано Е.М. Верещагиным и В.Г. Костомаровым,

которые определили ее как «адекватное взаимопонимание двух

7.

участников коммуникативного акта, принадлежащих к разным национальным культурам».

Существуют два понятия, за которыми скрываются различные попытки преодолеть сложности в процессе преподавания языков. Речь идет о межкультурном и многокультурном подходах. Термин «межкультурный» используется в том случае, когда хотят более

детально изучить другую нацию и научиться жить как она. Иными словами за обозначенным понятием скрывается получение информации, имеющей отношение к привычкам, институтам, истории общества. Культура, как правило носит консервативный характер. Ритуализация в области культуры отражает когнитивные механизмы сознания. С другой стороны, эти механизмы наделяют культуру когнитивными функциями. Таким образом, культура является пограничной сферой, где языковое и неязыковое сознание, тесно переплетаясь, образуют беспрецедентную систему получения, обработки и хранения информации.

Сознание людей, как правило, отказывается принимать информацию, подвергающую сомнению ценность их культуры. Нормы социального поведения образуют скелет любой культуры, ее основание, поскольку когнитивная система функционирует одновременно как фильтр и как регулятор данного поведения. Делая вывод из вышесказанного, будущим пользователям неродного языка необходимо привить некий обязательный, минимальный набор представлений об особенностях мировосприятия своего будущего партнера по коммуникации как представителя конкретной лингво-социокультурной общности, а также подготовить будущего пользователя языка к тому, чтобы он умел видеть этот аспект своей деятельности как проблему и объект своего постоянного внимания, совершенствования и развития.

Для этого необходимо привить представление о содержании ряда понятий. Например, о национальной психологии, жизненных ценностях, манере общения, которые присущи в той или иной степени каждому отдельному представителю данной культурной общности. Эти понятия включают в себя познавательный (информационный банк), аксиологический (эмоционально-чувственная сфера) и поведенческий компоненты. В политическом плане это выражение передает, как минимум, диалог культур.

Представления о чужой культуре делятся на первоначальные и специальные .

Первые образуют «рамку» восприятия, ментально программирую действия, зачастую стереотипно. Вторые лежат в основе частной

8.

модели ситуации и определяют индивидуальное к ней отношение.

Средством, позволяющим ввести обучаемых в ситуацию диалога культур, сформировать их социокультурную открытость, могут стать ситуации с нравственным содержанием, которые в последствии переносятся в реальные условия межкультурного общения.

Примером подобной ситуации может служить так называемая мотивация новичка , в роли которого по очереди оказывается каждый из партнеров межкультурного диалога (недостаточное знание языка, обычаев и традиций, ценностей системы «иного» общества). Собеседники вынуждены в таких условиях обращаться к построению моделей-заместителей по аналогии с системой объектов, знакомых им по культуре родной, то есть строить свое общение на основе соблюдения принципа социокультурной адекватности. Такой подход, по мнению некоторых исследователей. Позволяет лучше узнать свою культуру, выявить то, что объединяет ее с культурой иной, и войти в специфический мир иной культуры с путеводителем-моделью на руках.

До сих пор не существует серьезной теоретической базы, которая была бы подведена под изучение взаимосвязи обучения языкам и преподавания культуры. Методика преподавания языков основывается на число лингвистической основе, что и объясняет разрыв между данной сферой человеческих знаний и актуальными идеями в исследовании культуры. Язык рассматривается как определенная система формальных структур и универсальных устных функций. Одним словом, преподают культуру и язык, либо культуру в языке, а не язык как культуру. Можно представить, что исследования на тему культуры в преподавании языков должны опираться на дисциплины, позволяющие понять, каким образом язык и его преподавание являются проводником культуры.

2.5. Образованный человек является культурным в том смысле, что он понимает и принимает иные культурные позиции и ценности, умеет пойти на компромисс, уважает не только собственную независимость, но и чужую. Также нужно учитывать, что педагогическая практика часто не обращает внимание на субъективную позицию ученика и на то, что он пользуется

языковыми средствами изучаемого языка, а именно: воспроизводит ли он, либо, наоборот, разрушает сложившийся культурный и социальный порядок чужого сообщества.

Во всех культурах существуют правила коммуникативного

9.

воздействия, определяющие то, какое поведение считается желательным, какое допустимым и какое - недопустимым (Schiffrin,1987 ). Важно знать, в какой степени функции говорения одинаковы для разных групп и личностей в чем они различаются, то есть что личность, общество и культура вносят в функционирование языка. Любое общение, как общение, в котором «участники должны быть искренни, говорить по делу, избегать неясностей, давать достаточное количество информации» (Бергельсон, 1999, с. 31 ), как минимум, непродуктивно.

Российские участники общения на английском языке при применении названных принципов вкладывают в них смысл, обусловленный российской культурой, и допускают довольно грубые культурные ошибки, когда в ответ на ритуальный вопрос о том, как обстоят дела, начинают искренне и в подробностях описывать свои трудности, или, пытаясь «говорить по делу», задают прямолинейные вопросы, обескураживающие носителей англоязычных культур, или избегая неясностей, дают нелицеприятные характеристики, испытывая даже гордость от своей честности, от того, что они говорят то, что думают. Приведенный пример, показывает, как нарушаются правила общения культуры англоязычной и разрушают общение в целом.

Некоторые современные исследователи полагают, что прежде, чем стирать различия в пользу универсального, целесообразно построить своеобразный диалогический контекст , который создал бы исследовательскую базу для непримиримых различий.

Поскольку культура различных народов различна, она должна рассматриваться как нечто изолированное, имеющее свое собственное юридическое и лингвистическое пространство.

Вполне объяснимо, что в ходе подобных рассуждений на первый план выступает осознание межкультурного конфликта, вызванного несовместимостью ценностей, которые в идеале должны заставить ученика думать и выражать себя подобно тому, как это делает собеседник на своем языке понятными ему средствами. Стремление идентифицироваться с себе подобными, четко обозначив границу «своего» и «чужого».

Изучающие иностранный язык не участвуют в создании его

лингвистического кода и соответственно не определяют социальный контекст. Собеседники как бы отправляются в приключение по неизведанной земле и пытаются обрести свой голос в незнакомом пространстве. Их языковая практика сводиться к тому, что в науке получило название оппозиционной практики . Для

10.

отдельных групп личностей оппозиционная практика, в противовес практике доминирующей сводится к отказу от структуры языка и адаптировании лингвистического кода к своим собственным потребностям. При этом «оппозиционеры» не стремятся к языковым изменениям, хотя на самом деле, все заканчивается изменением, поскольку они не замечают силы, которой противостоят. Эта сила носит языковой характер, а ученики-собеседники «борются» с новым лингвистическим кодом. В силу того, что они вот-вот усвоят социальную практику, которая им не принадлежит, они дают себе возможность быть другими в их собственном языке и самими собой в иностранном языке. Как только внешнее становится внутренним, стирается любая коммуникативная дистанция. Иными словами, они получают возможность быть носителями многоязычного сознания .

Повторяет ли учащийся фразы из учебника, либо составляет свои, всегда существует пространство для оппозиционного созидания, некоторая дистанция по отношению к собственной речи. Развитие языковой и коммуникативной компетенции в рамках такого диалога может быть определено как межкультурная практика языка .

2.6. Межкультурное обучение ведет свое начало от понятия культуры, характеризующегося следующими признаками: культуры не однородны, а многогранны; культуры не статичны, они постоянно меняются. Культуры охватывают все жизненное пространство человека. Разные культуры принципиально равноценны. Наличие диалога культур - это сущностный механизм их развития. Делая выводы, можно сказать, что теоретические рамки освоения культуры

через язык предлагают положить конец между универсальным и частным в методике преподавания языков. Постепенно частное начинает рассматривается как отправной пункт для ведения диалога на тему выравнивания различий. Если способность понять другие культуры формируется с помощью языка, вполне возможно, что преподаватели и ученики должны разделять ответственность за то,

что и как они произносят.

Методологической базой влияния межкультурной коммуникации на преподавание языка является сознательное целенаправленное развитие культурно-языковых контактов. Наиболее эффективное изучение языка-культуры-субъекта должно осуществляться в условиях соответствующей аспектизации содержания обучения:

11.

культурно-языковой прагматики, лингвострановедения, культуроведения. Основной задачей преподавания иностранного языка является формирование культурно-языковой личности, владеющей языком и культурой на коммуникативно-достаточном, профессиональном уровне.

Американский антрополог Ф.Боас первым посвятил свои исследования не столько отношению языка и структуры мысли, сколько отношению языка и культуры как системы убеждений и ценностей (Boas,1938 ). Он утверждал, что нельзя понять другую культуру без непосредственного доступа к языку.

«…Знание… языков служит важнейшим проводником к полному пониманию обычаев и верований людей… чисто лингвистическое исследование является неотъемлемой частью скрупулезного исследования психологии народов мира» (Boas, 1911, р. 52 ). Методологически такой взгляд на роль языка означал, что лингвистические системы могут изучаться с целью понимания систем культуры. Другим важнейшим утверждением Ф.Боаса является то, что каждая исследуемая культура должна быть понята в ее собственных терминах, а не в системе координат исследователя,являющегося носителем другой культуры. Эта мысль была в последствии переформулирована К. Пайком (Pike,1966 ) и положила начало эмическому (изнутри) и этическому (снаружи) подходам к изучению явлений культуры.

Подход, предложенный и разработанный Ф. Боасом, получил дальнейшее развитие в трудах Э. Сепира и Б. Уорфа. Теория лингвистического детерминизма /относительности была освещена и критически оценена в огромном количестве исследовательских работ. Ее классическая позиция интерпретируется как попытка связать два статические сущности: язык и мыслительный образ (Slobin, 1996, р. 75 ).

Подчеркивая эту связь, Э.Сепир писал, что из всех аспектов культуры язык был первым, получившим высоко развитую форму, и в своем совершенстве являлся предварительным условием для развития культуры в целом (Sapir, 1933, р. 155 ). При этом Э.Сепир

подчеркивал важность роли личности в культуре и верил в «мир дискретных индивидуумов, но единой и целостной культуры». Особым вкладом Б.Уорфа в теорию лингвистической относительности было его внимание к соотношению языка и картины мира. Одно из толкований заключается в том, что структура любого языка содержит в себе теорию структуры миропонимания соответствующего народа. Соответственно, целью лингвистического

12.

анализа для него было описание картины мира. «Каждый язык представляет собой модуль - систему, отличную от других, в которой существуют культурно-предписанные формы и категории, посредством которых личность не только общается, но также анализирует природу, замечает или игнорирует отношения или явления, направляет свои рассуждения и строит мир своего сознания» (Whorf, 1956, р. 252 ).

3. ПРАКТИЧЕСКАЯ ЧАСТЬ

ОТКРЫТЫЙ УРОК

7 КЛАСС

УМК “ENJOY ENGLISH” М.З. БИБОЛЕТОВА, Н. В. ТРУБАНЕВА

Тема урока: «Англо-говорящие страны»

Цель урока: обобщение изученного материала о странах изучаемого языка, его углубление; приобщение к культуре иноязычных стран.

Воспитательная цель: пополнить запас знаний учащихся о странах, изучаемого языка; воспитать уважение к людям, говорящих на английском языке; уважать их быт, культуру и историю.

Развивающая цель: развивать логическое мышление, уметь сопоставлять, анализировать, выделять главное, синтезировать материал.

Оборудование: фотографии, картинки и плакаты (карты, схемы) по данной теме.

I. Организация класса

Взаимные приветствия учителя и учеников (разговор о делах и погоде).

Фонетическая зарядка

Написано учителем на доске.

Далее обсуждение темы раздела (Section 4: What do English - speaking People Think about Their Countries ? ) целей, задач и плана работы на уроке.

II. Обучение основным коммуникативным умениям.

1. Обучение говорению.

13.

Ex. 29

Discuss in groups of 3-4 what you know about English -speaking countries.

- What are they (make a list).

(The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (the UK) , Canada, Australia, New Zealand ).

- What are their capitals?

(The UK - London the USA - Washington, Canada - Ottawa, Australia - Canberra, New Zealand - Wellington ).

- Are there any other language spoken in book countries? Do you know what are they?

(The UK: 19% of the population in Wales speak Welch (a Celtic language) in Scotland, 2% of the population speak Gaelic (another Celtic language); in the USA English is the first state language. )

Speak different language: Chinese, Portuguese, Turkish, Spanish etc.

Canada has two official language - English and French In Australia -English is the first state language

The official language of New Zealand are English and Maori.

What do you know about traditions in any of English speaking countries?

(The UK: Guy Fawkes Night, Christmas, Higmanay and First Foobing, Easter, May Day, Valentine’s Day, Mother’s Day, April Fool’s Day, Remembrance Day(Poppy Day), Boxing Day).

(The USA: Mothers’ Day (the second Sunday in May), Father’s Day (the third Sunday in June), Halloween, Independence Day, Thanksgiving Day, Valentine’s Day.)

Вопрос 1 обсуждается всеми учащимися и составляется общий список на листе ватмана, прикрепленном на магнитную доску.

Вопросы 2-4 обсуждаются в группах. Каждая группа выбирает определенную страну из списка. Затем участники групп рассказывают то, что они знают о «своей» стране.

Teacher: Share your opinion with your classmates.

14.

2. Обучение чтению.

1) Предтекстовые задания:

Ex. 30.

a) Guess the meaning of the following words combinations.

One of the most powerful countries in the world, etc.

b) Translate from English into Russian (from Russian into English).

The USA is one of the most powerful countries in the world.

The USA is one of the most advanced countries in the world.

The USA has the third largest population in the world.

New York is the financial and cultural centre of the USA.

French is the second important language in Canada.

Canada is the second largest country in the world.

The maple leaf is the official emblem of Canada.

New Zealand/ The UK consists of two Islands.

New Zealand is an Island state.

The UK is an Island state.

The official language of the USA (the UK, Australia) is English.

English is one of the official languages in New Zealand and Canada.

London is the world’s seventh biggest city.

Ex.31

Чтение. Работа в группах с текстом о той стране, обсуждение которой было проведено при подготовке упр. 29.

Read one of the texts. Check if you were right. Share your opinion with your classmates. Use the map.

Use: I (we) was / were right. The capital is….

The official language is …..

I (we) have learnt some new information.

It is interesting that ….

First …..

Second …..

Then ……

2) Послетекстовые задания.

Ех. 32 ( аудиозапись ) .

Аудирование. Информация о столицах англоязычных стран.

Listen and fill in the table.

T a p e s c r i p t.

15.

1. The full name of the country is Canada. It has no short name. The capital is Ottawa. There are two official languages in the country: English and French.

2. The full name of the country is Australia. It has no short name. The capital is Canberra. The official language is English.

3. The full name of the country is the United States of America. Its shorts names are the USA or the US. The capital is Washington. The official language is English.

4. The full name of the country is the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. The short names are the United Kingdom, the UK, Great Britain. The capital is London. The official language is English.

5. The full name of the country is New Zealand. The country has no short name. The capital is Wellington. The official language are English and Maori.

Full name of the country

Short name

Capital

Official language or languages

Canada

Ottawa

English and French

Australia

Canberra

English

The United States of America

The USA, The United States

Washington

English

New Zealand

Wellington

English and Maori

Ex.34

Задание перекрестного выбора.

Match the countries and the word combinations corresponding to them.

Great Britain - an Island state

Australia - a “Lucky country”

New Zealand - an upside down country

The USA - a real melting pot

Canada - the second largest country in the world

16 .

Ex.35

Find pairs of words that have similar meaning.

Big - large

Little - small

Country-state

Peoples-nationalities

Various-different

Powerful-strong

A capital-a main city

Famous - well-known

Nearly - about

Also -too

Population -people

At present - now

Twice- two times

Many -a lot of

Start - to begin

III. Подведение итогов (орг.вопросы, выставление оценок)

IV. Homework

1) Ex.12

a) Look from the text (Ex.31 on pages 40-41) and make a list of “international words” used in it.

b) Make a plan convering the information.

2) Ex.13.

Complete the sentences.

Key:

1.Australia 5.New Zealand

2.New Zealand and Australia 6.the UK

3.the UK 7. Canada ; the USA

САМОАНАЛИЗ УРОКА

Данный урок связан с предыдущим материалом и работает на последующие уроки по данной теме.

Цель урока: Развитие социокультурной компетенции учащихся, систематизация знаний и умений учащихся по теме: «Англо-говорящие страны». Для данного урока выбрана форма дебатов, так как всем известно, что у учащихся средних классов часто пропадает интерес к изучению иностранных языков. Данная форма урока стимулирует интерес изучения иностранного языка, развивает мышление, способствует применению речевых умений на практике.

По типу: Данный урок является уроком комплексного применения знаний, навыков и умений учащихся. Соответственно он имеет следующие этапы:

- Начало урока.

- Основной этап.

Заключительный этап.

17.

Начало урока - Взаимные приветствия учителя и учеников. Правила речевого этикета изучаемого языка требуют при общении со знакомыми и незнакомыми людьми интересоваться «как у них дела», умение поддержать разговор о погоде, что и продемонстрировали ученики в вопросах и ответах.

Основной этап урока был начат с фонетической зарядки. Фонетическая зарядка способствует развитию фонетических навыков, помогает в течение урока правильно произносить трудно артикулируемые звуки. Фонетическая зарядка помогает закретить названия и слова по теме «Англо-говорящие страны», правильно произносить географические названия, тем самым подготовив учащихся к аудированию.

Обучение говорению способствовало развитию умения выделить ключевую информацию в содержании аудиотекста. Повторение лексических единиц позволило подвести к работе по новой для них технологии дебаты.

Обучение говорению формирует умение использовать языковую и контекстуальную догадку в процессе восприятия речи на слух и при чтении. Осуществляется контроль умений и навыков диалогической речи совершенствование навыков устной речи по выбранной теме.

Обучение чтению способствует умению выделить ключевую информацию в содержании текста.

1. Что планировали?

Планировала обобщить полученные ранее знания по теме «Англоязычные страны», умение оперировать ими. Продолжить формирование и совершенствование практических навыков владения лексикой повышенной сложности, расширить словарный запас учащихся. Продолжить развитие навыков восприятия речи на слух. Совершенствовать развитие лингвистического и культурологического кругозора учащихся. Привить уважение и интерес к культуре и народу англоязычных стран, делая акценты на культуру, традиции и обычаи страны, изучаемого языка, поддержание интереса к учению.

2. Что получилось?

Удалось обобщить полученные ранее знания и познакомить

18.

учащихся с лексикой по теме «Англо-говорящие страны», дать необходимую информацию о странах (столицы, полные названия и т.д.).

3) Что не получилось?

Наблюдались некоторые шероховатости, связанные с усвоением лексических единиц.

4) Что бы Вы сделали иначе?

5) Достигнута ли цель урока?

Я довольна уроком, поставленные цели и задачи были достигнуты, повторение изученного и введение нового материала прошло в соответствии с целью урока. Учащиеся показали свое умение работать с текстом, умение быстро ориентироваться в ситуации и перестраиваться по ходу урока.

ОТКРЫТЫЙ УРОК

5 КЛАСС

УМК «Е njoy English » М. З. БИБОЛЕТОВА, Н.В.ТРУБАНЕВА

Тема урока: «Узнаем больше о Лондоне»

Цель урока: развитие лексико-грамматических навыков (фразовый глагол to take ); активизация навыков устной речи по теме «Лондон»; тренировка аудитивных и лексических навыков.

Оборудование: картинки и фотографии по теме «Лондон»

Ход урока

I. Организационный момент

Приветствие:

- Good morning, children! (Good morning!)

- I am glad to see you. (We are glad to see you too!)

- Today we shall have a talk about the capital of the the UK.

II. Фонетическая зарядка

Произношение учащимися отдельных звуков и слов с этими звуками хором и индивидуально. Ex.15, p.65

19.

III. Речевая разминка

Игра «Запомни»

На доске развешены картинки по теме «Лондон» (музей, кинотеатр, галерея, театр, стадион, площадь, парк). Учитель задает вопрос: « What can you see? » Дети перечисляют: « I can see …. »

Затем даётся команда « Sleep, children! ». Ученики закрывают глаза, а учитель убирает какую-нибудь картинку. Затем учитель говорит: « Wake up, please! ». Дети открывают глаза, следует вопрос: « What is missing? ». Дети должны назвать картинку, которая исчезла.

IV. Тренировка навыков аудирования

- You can see the pictures of some places in London on the blackboard.

Can you name them? Listen to my stories and choose the picture.

1.It is very old. It has a long and cruel history. You can see it from the river Thames. It is not just one building. Many years ago the Kings and the Queens of Britain lived in this place. (The Tower of London).

2.It stands near the Houses of Parliament. It is really a bell. It weighs 13,720 kilograms. It has a deep tone and you can hear it on the radio.It is a famous clock. (Big Ben)

3.It is not far from the Houses of Parliament. It is a symbol of England. It was founded by St.Peter and built by King Edward in 1065. Some famouse people are buried there.

4.They stand beside the river Thames.You can also see them from Westminster Abby. The country’s leaders speak at this place.The famous clock Big Ben stands near them. (The Houses of Parliament)

Учитель предлагает учащимся прослушать рассказы и угадать различные достопримечательности Лондона.

Затем учащиеся выполняют упр. 18, стр. 66 .

V .Активизация навыков устной речи по теме «Лондон»

- I want you to look at the map of London. Find the places you know and name them. What other places can you find on the map?

Учащиеся выполняют упр. 21, стр. 67 Учащиеся называют знакомые и новые достопримечательности Лондона. Затем ученики выражают свое согласие или несогласие с утверждениями учителя.

I want you to look at the map and agree or disagree with my statements.

20.

Утверждения учителя:

- St. Paul’s Cathedral is a big church. (I agree with you. St. Paul’s Cathedral is a big church.)

Big Ben is far from the Houses of Parliament. (I disagree with you. Big Ben is not far from the Houses of Parliament.)

Westminster Bridge is the famous bridge across the river Thames.(I agree with you. Westminster Bridge is the famous bridge across the river Thames.)

The Tate Gallery is in Oxford Street. (I disagree with you. The Tate Gallery is on in Oxford Street.)

The Tower of London is near Westminster Abby.(I disagree with you. The Tower of London is far from Westminster Abby.)

Tower Bridge is next to the Tower of London.(I agree with you. Tower Bridge is next to the Tower of London.)

Buckingham Palace stands near the river Thames. (I disagree with you. Buckingham Palace doesn’t stand near the river Thames.)

VI. Совершенствование навыков чтения по теме «Лондон»

- Will you read the task of exercise 22, page 67. Let’s put the sentences about Buckingham Palace and Tower Bridge in the correct order. You’ll have three minutes to do the task.

Учитель предлагает учащимся поставить в логическом порядке предложения из упр. 22 , стр. 67. Ученики выполняют задание в течение 3 минут самостоятельно, а затем зачитывают рассказы вслух.

VII. Введение фразового глагола to take

Today we shall learn some word combinations with the phrasal verb “to take”. Look at the table “Word focus” on page 66.

Let’s read the phrasal verb and the examples.

Ученики по очереди читают словосочетания и предложения с фразовыми глаголами из таблицы на стр. 66, упр. 19. Учитель организует выполнение упр. 20, стр. 66. Учащиеся должны не только вставить предлоги, но и перевести предложения.

VIII. Итог урока

That brings us to the end.

Подведение итогов урока.(Что научились делать нового, что повторили.) Выставление оценок.

Домашнее задание: упр. 7, стр. 73, раб.тетр.упр. 25, стр. 35.

21.

САМОАНАЛИЗ УРОКА

Цели и задачи урока: формирование обобщенных знаний